正文 第31章 巴克·伊頓薩奇家的女兒 (2)(1 / 2)

“為什麼不可能呢?”公牛回答說,“如果您明天一早來,就躲到那棵樹後,您準能親眼看到她。”

王子離開了花園,公牛繼續幹活。第二天,王子早早來到了花園。發現公牛正在忙著轉動水車。

“女孩出現了嗎?”王子問道。

“還沒有,不過快了。您就藏在樹枝裏,很快就能見到她。”

王子按照公牛說的做了。他剛坐下來,女孩就推開了窗格。

“早上好,巴克?伊頓薩奇家的女孩!”公牛說道,“你父親想把你養得白白胖胖,然後把你放在烤肉叉上烤。”

“我父親把我養得白白胖胖,也不打算吃我。我要是得到你的一隻眼,我就拿它當鏡子用,照了前麵又照後麵。這下,你的肚帶就會鬆落,眼睛就會瞎——七天七夜。”

女孩說完這些話,公牛就倒在了地上。女孩關上窗戶走開了。王子這下知道了公牛說的是實話,也知道這個女孩的美麗舉世無雙。王子從樹上下來,心裏燃起了愛的火花。

“妖怪為什麼沒有吃她?”王子心想,“今晚我就邀請他到我宮裏吃晚飯,再問他一些關於女孩的事情,看女孩是不是他的妻子。”

於是,王子命人殺一頭大牛,做了個烤全牛,備好了兩口大缸,一個裝滿水,另一個裝滿酒。傍晚,他叫上隨從,來到妖怪家院子等著他打獵歸來。妖怪驚訝地發現他家門前聚集了這麼多人。他恭敬地鞠了個躬,說道:“你們好,親愛的鄰居,我有什麼權利享有這等待遇呢?但願我沒有做什麼冒犯您的事吧?”

“哦,當然沒有!”王子回答道。

“那麼,”妖怪繼續說道,“是什麼讓陛下您首次親臨寒舍呢?”

“我想和你一起吃頓晚飯。”王子說道。

“那好啊,晚飯已經準備好了,歡迎,歡迎啊!”妖怪一邊回答,一邊領著大夥進了屋。因為他那天運氣非常好,掛在肩上的袋子裝著不少當天打著的獵物。

桌子很快就擺好了。王子剛入座就突然驚叫道:“差點忘了,巴克·伊頓薩奇,是我想請你跟我一起吃。”

“在哪兒?”妖怪問道。

“在我的宮裏。我知道已經準備好了。”

“但是那太遠點兒。為什麼不就在我這兒?”

“噢,我改天再來。但今天晚上必須由我做東。”

於是妖怪陪著王子和隨從一起返回到了宮中。

過了一會兒,王子轉身對妖怪說道:“我現在以求婚者的身份出現在你的麵前。我想從名門望族的人家中尋得一位妻子。”

“可我沒有女兒啊!”妖怪回答道。

“噢,不,你有一個。我看到她在你家窗戶邊。”

“那好吧,你如果願意,那你就娶她吧。”妖怪說道。

因此,王子和隨從陪著妖怪回家,一路上,王子心情十分高興。分手時,王子對妖怪說道:“你不會忘記我們達成的交易吧?”

“我又不是毛頭小子,從不食言。”妖怪說完,進了屋裏,關上了門。

上了樓,他發現女孩在等他回來吃飯,因為她不喜歡獨自一人吃飯。

“我已經吃過晚飯了,”妖怪說道,“因為晚上一直跟王子在一起。”

“您是在哪兒見到他的?”女孩問道。

“噢,我們本來就是鄰居。我今晚答應把你嫁給他了。”

“我不想成為任何人的妻子。”女孩答道。她這是假裝的,其實心裏高興極了。

第二天一清早,王子就過來了,帶著他的聘禮和華麗的婚紗來迎娶女孩回宮。

在女孩臨別時,妖怪把她叫到麵前,說道:“女兒,小心點,千萬別跟王子說話。如果他跟你說話,你就裝作啞巴,除非他說‘看在巴克?伊頓薩奇的分上’,你才能跟他說話。”

“那好吧。”女孩回答道。

女孩和王子起程了。到達王宮後,王子把新娘帶到他早為她布置好的房間,對她說道:“跟我說話吧,我的妻子。”但是女孩一言不發。過了一會兒,王子走開了,心想或許她是太害羞了。第二天,女孩依舊沒有說話,第三天,第四天……

Tip:移动端、PC端使用同一网址,自动适应,极致阅读体验。