眾盜匪策馬馳至雞鳴時分,惟恐安塔拉追上他們。
舍布卜說:
“雞鳴時分,我聽到‘愛布基爾’在曠野上奔跑時的嘶鳴聲,一聽便知那就是騎士之王安塔拉的千裏駒。澤赫蘭人大驚失色。我想弄明情況,於是站起來跑去,從那個牽馬人的手中奪過韁繩,朝他的肚子上踢了一腳,險些將他踢死,然後撒開腳丫子就跑,想找到你,讓你騎上千裏駒奔馳而去消滅他們。這時,那些大盜們騎著馬拚命追我,但他們隻能望塵莫及。那批大盜怕喪命,見追不上我,隨即撥馬回返,直走到日掛中天,澤赫蘭部族的騎士追上了他們。澤赫蘭騎士看到那四十個人,知道他們就是那四十大盜,於是呐喊著向大盜們猛撲過去。”
俘虜舍布卜、哈裏斯的澤赫蘭騎士有五百之眾,而大盜們隻有四十個人,交手不到一個時辰,便有三十名盜匪倒地喪命,剩下的十人隨奧威斯倉皇逃竄。就在澤赫蘭騎士與大盜們拚殺之時,拉著舍布卜的那個人正為自己擺脫了盜匪的攻擊而慶幸時,一時沒有留心,舍布卜掙脫那個人的手,脖子上帶著繩索逃跑了。那個人立即把舍布卜逃跑的消息告訴澤赫蘭騎士們,騎士們馬上催馬去追趕舍布卜。舍布卜就是在騎士們追趕他時,與胞弟安塔拉相遇的。
安塔拉騎上自己的寶馬,向著追趕舍布卜的澤赫蘭騎士撲將過去,奮力揮矛舞劍,一口氣殺掉了十六個澤赫蘭騎士,救出了舍布卜。
安塔拉對舍布卜說:
“飛毛腿,給我講講你和哈裏斯在澤赫蘭部族那裏的經曆吧!你們倆怎麼被他們俘虜的呢?弄明情況,好讓我設法去救哈裏斯。”
舍布卜說:
“胞弟呀,你不用去他們那裏了,因為他們一定會過德卡迪克,從那裏到這兒來。到那時,你就可以為所欲為,盡可讓他們嚐嚐受折磨的味道。依我之見,你先回去叫阿爾沃及其手下人來騎我們得到的這些馬,用之去征服敵人,因逃走的那四個人定會去澤赫蘭部族,把你斬殺他們騎士的消息告訴他們的族人。”
安塔拉聽後,覺得舍布卜的話無懈可擊。隨後,舍布卜向安塔拉講述他和哈裏斯被俘虜和受虐待的情景……
[0242]英姿男女
二人被俘的原因,說來話長。
阿卜斯騎士與科斯魯王太子呼達文德廝殺結束,離開阿嘉山,返回舒爾拜高地。因為阿卜斯人敢於與波斯大軍對陣,威名遠揚,使得阿拉伯許多部族對阿卜斯人有恐懼之感。
有一天,族王之子哈裏斯帶領數名阿卜斯人外出打獵,遠離舒爾拜高地,來到屬於阿卜斯部族的一條山穀。那條山穀名叫“奈加穀”,穀中溪水長流,樹木豐茂,原是阿卜斯人居住的地方,隻因為人丁漸多,感到擁擠,才遷往舒爾拜高地。
哈裏斯及隨行騎士到了穀中,便分散開來。哈裏斯認為那裏已經沒有人住,但他們到那裏一看,卻見帳篷彼此相鄰,長矛林立,馬匹成群,駱駝在那裏悠閑自得地吃著青草。哈裏斯一見此景,覺得十分意外,走上前去問一牧人:
“羊倌兒,你好哇!你們是哪個部族的?”
那牧人回答道:
“我們是澤赫蘭部族人。”
“誰讓你們住在這個地方的?”
“是阿卜斯、阿德南、法劄拉、埃圖凡、穆拉、祖貝代部族的族王祖海爾讓我們在這裏落腳謀生的。我們曾求祖海爾保護,族王答應了我們的請求。”
哈裏斯正與那個牧人談話時,忽見一隻羚羊出現在麵前不遠的地方,哈裏斯策馬直追而去,結果沒有追上。當他回返找同伴時,又見一隻長角的公羚羊飛奔而去。哈裏斯追到溪水邊,那裏有許多婦女和姑娘在戲水,隻見那羚羊向著女人堆紮去,躲在一位姑娘的長裙下,仿佛在向姑娘求救。
那位姑娘是部族首領的女兒。哈裏斯問他們是哪個部族人,一個人回答說:
“我們是澤赫蘭部族人。”
他們的頭領名叫“白克爾·本·穆格達德”。這位首領以慷慨寬容而知名,女兒名喚“魯卜娜”。他們之所以遷移到阿卜斯人的山穀,原因就在於首領的這位女兒。
魯卜娜天生麗質,亭亭玉立,秀目含嬌,眉如翠羽,豐姿綽約,行止嫵媚,俏麗迷人,以俊美靚麗而聞名,引無數青年前來求婚。但她的父親白克爾卻不肯讓她嫁給任何一個前來求婚的青年,根本不去考慮他們的家境或本人長相如何。
魯卜娜有位堂兄,名叫“吉利爾·本·卡迪姆”,膂力過人,驍勇善戰,不畏艱難,然而美中不足的是這位小夥子身材矮小,五官不端,鼻歪眼斜,舉止失當,形容醜陋,令人討厭。他向叔父白克爾提出與堂妹結為連理的要求,魯卜娜不允,因為姑娘厭惡他那副奇醜容貌。她對父親說:
“父親若把我許配給吉利爾,我寧願一死了卻此生。他的那張醜臉,我打內心裏厭惡。”