布朗凱特回答道:是的,賽甘先生。
難道這裏的青草不夠你吃嗎?
哦!賽甘先生,不!這完全夠我吃的了。
難道是拴你的繩子不夠長了,需要我把它再放得長些嗎?
不需要了,賽甘先生。
那麼,你這是為什麼呢?那你究竟想要什麼呢?
賽甘先生,我想去山裏。
可是,可憐的孩子,你難道不知道山上是有狼的嗎……如果狼來了,你可怎麼辦呢?
賽甘先生,我可以用犄角頂它的。
狼可不怕你的犄角呢!我原先的那些母山羊,它們全部都被狼吃了,它們的犄角可要比你長多了……你還記得去年我那隻可憐的老雷諾德吧?它可是一隻非常厲害的母山羊,凶猛無比,身體強壯得就像一隻公羊似的。它和狼足足搏鬥了一整夜……可是第二天早晨,它依舊被狼吃掉了。
可憐啊!可憐的老雷諾德!可是這沒關係,賽甘先生,懇請您還是讓我到山裏去吧!
我的上帝啊!賽甘先生說,我馴養的這些山羊,它們到底是著了什麼魔啦?又有一頭羊將要被狼吃掉了……好吧,我不能再允許出現這種情況了……我一定要救你,這個不聽話的小家夥!為了提防你扯斷繩子跑掉,我將把你關進牲口棚裏,你就一直在裏麵待著吧!
於是,山羊被賽甘先生關進了漆黑的牲口棚裏,同時把門緊緊地鎖上了。遺憾的是,窗戶被他忘記關上了,於是,他剛離開,這隻山羊便跳窗溜走了……
你一定笑了,格蘭古瓦?肯定的!我能夠猜得到,你肯定是站在山羊的那一邊,不認同這位好心的賽甘先生……那讓我們瞧瞧,你一會兒還是否笑得出來。
這隻白色的山羊來到了山上,大家都被它的美麗迷住了。那些老棕樹一輩子也沒有見過這麼美麗的山羊。它們把它當作小公主一樣來對待。栗樹彎下了身子,枝條一直垂落到地麵上,輕輕地愛撫著它。路邊的金蝶花為它綻放,盡情地吐露著芬芳。滿山全都在熱烈歡迎著它。
格蘭古瓦,你是否覺得我們的山羊是這麼幸福!沒有木樁,沒有繩索……再也沒有任何的東西可以阻擋它自由吃草、滿地撒歡兒……那兒的草長得可真是茂密呀!有的都沒過了它的犄角,多美的草啊!纖細柔嫩、味道鮮美,有鋸齒狀的葉緣,有成千上萬……這裏的草和園子裏的可大不一樣。嗯,還有山上的那些野花兒!花蕊長長的紅色洋地黃,一大串一大串的藍色風鈴草,漫山遍野都是野花,空氣中彌漫著花的芳香……
這隻白色的山羊被這裏的美景迷住了,它在花叢中滿地打滾,四蹄朝天,又沿著斜坡滾了下去,身上沾滿了亂七八糟的栗子和落葉……緊接著,它馬上又腳一蹬地,便站了起來。嗬!它又要出發了,高高地仰著頭,它穿過荊棘與叢林,一會兒衝下澗底,一會兒又登上山峰,到處都出現了它的身影……就好像山上一下子出現了賽甘先生的十多隻山羊似的。
布朗凱特,沒有什麼能夠讓它害怕。
看到波濤洶湧的激流,它縱身飛躍而過,水花濺滿了它的身子。全身濕漉的它,便躺在平坦的岩石上麵,讓陽光把自己的全身曬幹……有一次,它的嘴裏含著一朵金雀花,跑到一塊高地的邊沿,低頭向下望去,它看見了平原上賽甘先生的屋子,以及屋後的園子。它忍不住得笑出了眼淚。
它說:這麼小的地方我原先是怎麼待下去的呢?
可愛的小山羊!它自以為站在這個足夠高的地方,就可以與這個世界一樣的高大了……
總之,對於賽甘先生的山羊來說,這的確是美好的一天。它四處奔跑,在中午的時候,它跑到一群正在吃野葡萄藤的岩羚羊群的中間。它的美麗瞬間引來了轟動,岩羚羊們紛紛請它來到最佳的位置吃野葡萄藤,小夥子們都對它無比地殷勤……而且,格蘭古瓦,這件事也就隻有我們兩個人知道—布朗凱特好像對一隻茸毛全黑的小岩羚產生了好感。而且這對情侶在樹林裏消失了好一段時間呢!假如你想知道它們倆都說了些什麼,你可以去問問那苔蘚下流動的甘甜的泉水吧。