[伊朗]尤素福·埃泰薩米

入選理由REASONS FOR SELECTION

世界公認的散文經典之作/語言凝練,文字優美/托物寓意,引人深思。

東方破曉,晨光熹微。

黎明女神飄然而下。她腳步輕盈,正從一朵嬌豔欲滴的紅玫瑰花旁邊慢慢走過。

這時,黎明女神看到,三滴晶瑩的水珠站立在花瓣上,正在朝她揮舞著手臂,希望黎明女神能停留片刻。

“三顆熠熠閃光的水珠,你們有何貴幹?”女神停下了她的腳步,好奇地問道。

“有勞大駕,請為我們當裁判吧。”

“噢,什麼事情啊?”

“人們都叫我們我們水珠,可我們的來源和出身各不相同。請問哪顆水珠更加珍貴呢?”

女神聽了,伸出手指著其中一顆水珠說:“那麼,你就先來介紹一下你自己吧。”

第一顆水珠是雨珠,她聽了黎明女神的話後,十分得意。雨珠晃了晃自己的身體,說:

“我呀,來自高空的雲層,是大海的女兒,象征著波濤洶湧的海洋。”

“我是黎明前凝成的露珠。”另一顆水珠迫不及待地說,“人們稱讚我是五彩朝霞的伴娘,奇花異草的美容師。”

第三顆水珠遲遲不肯開口,黎明女神和顏悅色地問道:“那你呢,我親愛的小姑娘?”

“我算不得什麼。”她忸怩地回答,“我來自一位姑娘的明眸。起初像是微笑,後來又稱友情,現在被叫作眼淚。”

第一顆水珠和第二顆水珠聽了她的話後,不約而同地撇了撇嘴,露出輕蔑的笑容。

黎明女神小心翼翼地將淚珠捧在手中,連聲稱讚道:“還是你有自知之明,絲毫也不炫耀,顯然比她們倆更純潔,也更加珍貴!”

“可我是大海的女兒呀!”雨珠急得叫起來。

“我是遼闊蒼穹的女兒!”露珠很不服氣。

“是的,一點兒不錯。”黎明女神鄭重地說,“而她呢,是人類內心純真感情的升華,而後凝結成奪眶而出的淚珠。”

言罷,女神吮吸了這滴玫瑰花上的小小淚珠,轉過身去,頓時消失得無影無蹤。

作者簡介AUTHOR INTRODUCTION

尤素福·埃泰薩米(1874~1937),生於伊朗大不裏士,伊朗著名的作家、翻譯家,被尊稱為“埃泰薩姆莫爾克”。他的作品語言優美而含蓄,飽含深意。

美文賞析ARTICLE APPRECIATION

這是一篇極具現實意義的寓言故事,包含多重內涵。首先,雨珠、露珠和淚珠,分別象征了現今社會中的三類人——雨珠代表仗勢欺人者,露珠代表傲慢自大者,淚珠則代表了謙虛的人。最終,最後一類謙虛謹慎、不驕不躁的人贏得了社會的肯定。其次,作者借黎明女神對淚珠加以讚頌,表達了文章的主旨——人類內心真摯的感情具備無與倫比的力量,才是最珍貴的。而這種力量正是逐漸被人們忽略的。