第六章 聰明飛船“蓋依道”號(1 / 2)

阿爾卡沙起初連看看這艘飛船也沒興趣,更別說爬到裏麵去。他累了,口渴得光想盡快回家。阿麗薩讚同他的想法。然而,巴史卡堅持己見:

“我們飛越了整個歐洲,是為了挑選飛船。我們在撒哈拉沙漠的垃圾場上繞來繞去,都三個鍾頭了,為的是什麼?怎麼能隻差一步之遙了卻轉身離去呢?如果不查看飛船,我們會遺憾一輩子的。或許它可以修好吧?你們瞧瞧,這可是一艘異乎尋常的飛船!任何一本宇航手冊上,都沒有類似飛船的記載。這艘飛船很中我的意。要不這麼著,我一個人進去,你們等著我。”

“連這樣的飛船也中意,”阿爾卡沙挖苦地說,“那麼你不妨去欣賞欣賞鏽跡斑斑的火車頭。”

巴史卡堅定地朝小巧的飛船走去,踮腳伸手,抓住燒熔的窟窿邊沿,鑽進去了。

“我也去瞧瞧,”阿麗薩說,“站著沒勁兒。”

“去吧,”阿爾卡沙無奈地應一聲,“全都在幹傻事。”

阿麗薩朝黑糊糊的大洞裏望望。

“巴史卡,”她招呼,“裏麵怎麼樣?”

“什麼也看不見,”巴史卡回答,“電筒在飛行器裏,沒帶來。”

“爬出來吧,”阿麗薩說,“當心摔斷腿。”

恰恰在這時候,從前麵,從巴史卡的聲音傳來的地方,頂棚底下的一盞燈亮了,於是立即看到了巴史卡的身影。他正站在一堆破損的儀表和器物之間。

“你瞧瞧,”巴史卡說,“還沒有全部損毀。”

“奇怪,燈怎麼會亮的呢?”阿麗薩一邊鑽進飛船一邊問。

“我不知道。”巴史卡回答,同時繼續往裏走,“看,操縱台幾乎完好無損。不過上麵的文字認不得。”

阿麗薩小心翼翼地向夥伴靠近。她把損壞的航天椅推到一邊,審視操縱台。操縱台確實幾乎完好無損,上麵刻著某種外星球文字。這倒也不足為奇。垃圾場上常會見到其他星球的飛船。有在太陽係附近出事損毀的,有被舍棄不再使用的,都經過消毒清洗後,運抵了垃圾場。

“需要檢查發動機。”巴史卡說。

“既然這是外星球飛船,我們就無從著手了——打哪兒知道怎樣駕駛它呢?”

兩個人費力地擠進發動機隔艙。他們發現阿爾卡沙在這裏。沒錯兒,阿爾卡沙忍耐不住,也爬進了飛船。可惜發動機隔艙裏的情況不是那麼好。重力發動機因受到撞擊,已從基座上震落,還留下一個大凹痕。幸虧普通發動機絲毫無損。

“哎,該死心了吧?”阿爾卡沙問,“現在可以走了嗎?”

“談不上死心,”巴史卡執拗地說,“要知道競賽有個條件,是隻能使用普通發動機,不得使用引力發動機。恰好這飛船上的普通發動機沒有損壞。”

“算了!”阿爾卡沙堅決表示,“我從此不再搭理你了。我不能和輕舉妄動的冒險家做朋友。”

“阿爾卡沙講得有道理,”阿麗薩說,“這飛船絕不可能能修複了。它不得不在垃圾場上永遠待下去。”

說完,她頭一個走向出口。

阿爾卡沙跟在她後麵。巴史卡在發動機隔艙裏又耽擱了幾秒鍾。不過,看樣子他也知道毫無辦法。他衝著飛船說:

“朋友,對不起。我們力不從心。”

於是他也往出口走去。

忽然,他們聽見輕輕的招呼聲:

“請不要走。”

說的是銀河係語言,也就是一種孩子們都聽得懂的宇宙語。

“這是誰在說話?”巴史卡打個寒戰。

“是我——飛船,”傳來了回答的聲音,“我懇求你們停留片刻。我有個感覺:你們有意使用我,要我航行,但我淒慘的模樣嚇退了你們。”

“哦,果然如此!”巴史卡驚呼,“夥伴們,等一等!這是一艘會說話的飛船。”

“我們聽見了。”阿麗薩說,她和巴史卡一樣感到詫異。普通機器人隨處可見,各種智能機器人也司空見慣,但她還從未和飛船對話交談。

“我不僅僅會說話,”聲音再次響起,“我是一艘聰明飛船。而且,我的大腦毫無損傷,我能協助你們把我修複。”

誰也不知道怎麼回答好。

這時,巴史卡傻乎乎地提出一個問題:

“請問,您這兒有水嗎?我們渴得要命。”

“沒有,”小巧的飛船回答,“很遺憾,我這兒沒有水。連有機物合成器也損毀了。”

“可惜。”巴史卡說。

“您是哪裏建造的?”阿麗薩探問。