“他將近四十歲。……他很闊綽。……”“不消說,您很幸福吧?”

“一點也不幸福。我也是為一百萬出嫁的。兩年來的經驗卻告訴我說,我犯了絕大的錯誤。幸福不象一般人所認為的那樣取決於一百萬。……現在我一心想的是怎樣找出辦法來躲開一百萬才好!”

伯爵夫人笑起來,目光停在漸漸黑下來的天空上,呆望一陣。她沉默片刻,笑著繼續說:“這樣看來,現在我和您扮演過的角色顛倒過來了,男爵。

我現在痛恨我以前喜愛的東西,您呢,恰好相反。……話說回來,在這個乏味的世界上,情況的變化多麼古怪啊!”

“您是為幸福而想躲開一百萬,不過我追求一百萬卻不是要做幸福的人。……您要知道,目標是各不相同的。……”“您一點也不知道我的新生活嗎?”

“一點也不知道。……”

“這樣看來,閑話還不算流傳得太厲害。……我正打算跟我的丈夫離婚呢。……”“這倒是個痛快的主意。……那麼,您如今住在他那兒嗎?”

“嗯,是埃……說來有點古怪,這是實在的。……不過,我們為了避免不必要的流言蜚語,決定一直等到我們的破裂蓋上官府的火漆印,我們再分手。……等到我在法律上正式得到自由,我就離開此地。……可是您對這些事不感興趣。

……我遇見老相識和老……朋友,高興得很,就顧不得羞恥,隻想把我的事,不管是秘密也好,不是秘密也好,統統傾吐出來。……我們還是來談一談您的情況吧。……您生活得怎麼樣?”

“就象您看見的這樣。我就這樣對付著過。……”“您已經把科學丟開了?完全丟開了嗎?”

“丟開了,而且大概完全丟開了。……”“您那學者的良心能不在乎嗎?”

“哦。……科學由於失去我而受到的損失,不會比零大多少。……這損失不算大。……”伯爵夫人聳聳肩膀,搖頭。

“您,紮依尼茨,辯白起來象個小學生,”她說。“不會比零大多少。……年輕的學者當前沒有什麼成就,然而他們是有前途的。誰知道呢,倘使您繼續做您的學術工作,說不定您對科學的貢獻就會比零大一千倍!”

“您表達得不正確,”馮.紮依尼茨笑起來,“零乘零,乘上一千次也還是零。”

“您徹底破產了嗎?”伯爵夫人好象沒聽見馮.紮依尼茨的話似的,問道。

“徹底破產了。您身邊帶得有錢嗎?”

“有一點點。幹什麼?”

“您都給我吧。”

伯爵夫人很快地從衣袋裏取出一個小小的錢包,遞給阿爾土爾。阿爾土爾把錢倒在手心裏,然後把錢包還給伯爵夫人。

“Merci,”他說。“這錢算是我借的。我婚後第二天就還給您。您感到驚訝?您眼睛裏露出多麼驚訝的神色啊!我不但向您要錢,借錢,甚至還惋惜您錢包裏的錢太少呢。”

伯爵夫人瞧著他的眼睛,心裏暗想:“他在說假話。”

“我一點也沒感到驚訝,”她說。“阿爾土爾.馮.紮依尼茨向自己的朋友借一點點錢,這有什麼奇怪的,有什麼可驚訝的呢?這是生活裏的小事,平常得很。……”“可是誰對您說過,您是我的朋友呢?”

“您真奇怪。……再見吧!跟您談話是困難的。”

伯爵夫人點一下頭,揚起馬鞭,在林間小路上疾馳而去。