(日本)佐野洋子
佐野洋子(1938~),日本繪本作家,曾創作過《我的帽子》《紳士的雨傘》《請等一等》等大量兒童圖畫作品,其中《紳士的雨傘》曾獲產經兒童文化獎推薦獎,《我的帽子》曾獲講談社出版文化獎繪本獎。
2004年4月,她因為圖畫書《活了一百萬次的貓》《伯伯的傘》獲得了日本政府頒發的以藝術家為對象的紫綬褒章。
伯伯有一把特別漂亮的傘。黑色,修長,像一把光亮的手杖。
伯伯出門的時候總是帶著這把傘。
下綿綿細雨的時候,伯伯冒著雨走。因為,他怕雨傘淋濕了。
如果發生急事,伯伯就緊緊地抱著傘跑。因為,他怕雨傘淋濕了。
雨要是不停,伯伯就鑽進不認識的人傘下,說:“對不起,請讓我躲一躲。”因為,他怕雨傘淋濕了。
下大雨的日子,伯伯就在家待著,哪兒也不去。
看見別人的傘被大風吹得翻了過去,伯伯會慶幸地說:“幸虧我沒出去,不然,我的寶貝傘也許會被刮壞的。”
有一天,伯伯在公園休息。休息的時候,伯伯把手放在傘上愣神兒。
然後,他拿起傘想看看弄髒了沒有,合得整齊不整齊。看完以後,才放心地又愣起神兒來。這時候,掉雨點了。
有個小男孩跑來避雨。他看見了伯伯那把漂亮的傘,說:“伯伯,要是您去那邊兒,就帶我一起過去吧。”
伯伯哼了一聲,兩眼望著天,裝作沒聽見的樣子。
“哎呀,阿誠,你沒傘?咱們一起走吧。”走來一個小女孩。
招呼男孩說。“下雨嘍,‘撲棱撲棱棱’。下雨嘍,‘啪嚓啪嚓嚓’。”他倆大聲唱著歌,行走在雨中。
“下雨嘍,‘撲棱撲棱棱’。下雨嘍,‘啪嚓啪嚓嚓’。”小男孩和小女孩走遠了,可是依稀能聽見他們的聲音:
下雨嘍,“撲棱撲棱棱”,下雨嘍,“啪嚓啪嚓嚓”。
伯伯也跟著哼起來:下雨嘍,“撲棱撲棱棱”,下雨嘍,“啪嚓啪嚓嚓”。
伯伯站起來說:“真的嗎?”
終於,伯伯打開了傘。
“下雨嘍,‘撲棱撲棱棱’……”伯伯這麼哼著,走進雨裏。
雨珠打在伯伯漂亮的傘上,發出“撲棱撲棱棱”的聲音。“真的,真的,一下雨就有‘撲棱撲棱棱’的聲音!”伯伯高興極了。
小狗“撲棱撲棱棱”地抖著濕淋淋的身子,伯伯也咕嚕嚕地轉著傘,讓雨珠飛出去。伯伯向街裏走去。街上有好多穿雨靴的人。
從他們腳下發出“啪嚓啪嚓”的聲音。“真的,真的,一下雨就‘啪嚓啪嚓’。”伯伯大步向前走。
下雨嘍,“撲棱撲棱棱”,下雨嘍,“啪嚓啪嚓嚓”。
上邊下邊,都發出令人愉快的聲音。
伯伯高興地回家了。
到家以後,伯伯小心地合上傘。“淋濕的雨傘也不錯。這才像把真正的傘。”
濕的傘,濕得很漂亮。伯伯看得出了神兒。他的太太見了,吃驚地說:“哎呀,下雨天你怎麼打起傘來了?”
伯伯喝著茶,吸著煙,不時地去看看那把淋濕的傘。