正文 第七章 唐詩七(3 / 3)

相思

〔唐〕王維

紅豆生南國,

春來發幾枝?

願君多采擷,

此物最相思。

紅豆又名相思子,關於它這個名字,有一個傳說。

相傳,古時候有位男子出征,他的妻子從早到晚都在高山上的大樹下等待丈夫回來。她因為思念遠方的丈夫,總是在樹下哭泣。淚水流幹後,流出來的是鮮紅的血滴。血滴化為紅豆,紅豆生根發芽,長成大樹,結滿了一樹紅豆,人們就把紅豆稱為相思豆。後來,大樹的果實伴著女子的思念之情,慢慢地變成了紅色心形種子——相思豆。

紅豆產於南方,結實鮮紅渾圓,像珊瑚一樣晶瑩。《相思》這首詩中的“南國”既是指紅豆的產地,又是思念的人所在之地。“願君多采擷”表麵上是說希望朋友多采摘紅豆,其實是指讓朋友看見紅豆就想到自己,珍惜二人之間的友誼。這首詩經樂工譜曲在當時廣為流傳。

山中

〔唐〕王維

荊溪白石出,

天寒紅葉稀。

山路元無雨,

空翠濕人衣。

相傳,王維在隱居時,一次得了小病,就到附近鎮上的一家藥店買藥。他見店主是一位年輕女子,於是想試試她的才氣。

王維說:“我不直接說出要買的藥,請姑娘猜一猜。一買宴罷客何為?”女子答道:“宴罷酒酣客,是‘當歸’。你要多少當歸?”“且慢,我還要買黑夜不迷途。”“‘熟地’不怕天黑夜。”“三買豔陽牡丹妹。”“牡丹花妹‘芍藥紅’。”

王維見這女子才思敏捷,對答如流,於是增加了題的難度,說:“四買百年美貂裘。”“百年貂裘是‘陳皮’。”

“五買蝴蝶穿葉飛。”“‘香附’蝴蝶雙雙歸。”王維又出了幾道題,女子都是張口就答。“答得快!答得好!”王維連聲稱讚。

最後,王維不僅買到了藥,還和女子成了好朋友。

田園樂(其六)

〔唐〕王維

桃紅複含宿雨,

柳綠更帶朝煙。

花落家童未掃,

鶯啼山客猶眠。

清晨,家童看著滿地的落花,剛要打掃,可是又怕驚擾了熟睡中的王維。兩個小時過去了,家童等不到王維醒來,嘀咕著:“先生也太不愛惜身體了,一定是昨晚又作詩到深夜。不過,不知道先生又寫了什麼好詩。”

這時,門開了,王維走到了院子裏,伸了個懶腰。家童說:“先生,昨夜下了場雨,桃花落下了許多。我本來想早點兒打掃院子,又怕吵醒先生。先生昨晚作了什麼好詩嗎?”王維望了望周圍的景色,笑著對家童說:“昨晚沒有寫詩,現在倒可以作一首。”於是,王維吟出了《田園樂》中的第六首詩。詩的大意是:粉紅的桃花還含帶著昨晚的細雨,翠綠的柳條又縈繞在清晨的霧煙之間。家童還沒打掃地上的落花,鳥兒已在歌唱,而我還在睡夢中。

家童聽後,十分佩服王維的才思敏捷。