正文 校本化英語課程的設置和英語學習策略的選擇與實施(1 / 3)

——“七外”英語教學特色之一

一提起“七外”,生活或工作在上海閔行地區的不少小學英語教師就會以讚賞的口吻說:“這個學校的學生英語模仿能力特強,學生說出來的英語‘洋’味十足。我們在聽課中發現,很多學生已經形成了較標準的語音語調。”

這一評價,一點也不過分。確實,“七外”的學生不僅英語“洋”味很濃,而且其語言能力、語言表現力也相當好,水平大大超越同年齡的孩子。這裏,我們不妨講兩個真實的小故事。

先講該校阮世麟同學與原外交部部長李肇星的一段“交往”的故事——

那是2010年暑假。小世麟剛讀完三年級,他很想利用暑假出去走走玩玩。

說來也巧,媽媽正要去海南,接待大名鼎鼎的李肇星部長。這是一個多好的機會呀!小世麟忍不住提出了與媽媽同去的要求。

沒想到,媽媽爽快地答應了。不過,媽媽有一個小小的條件,那就是小世麟要用英語同李爺爺交談。“行!”小世麟毫不猶豫地回答道。他心裏想,隻要能去海南就行,不就是講兩句英語嘛!

到了海南,在李部長麵前,小世麟出乎媽媽意料,顯得落落大方。他一點也不膽怯地用英語同李爺爺聊了起來,雖然詞彙量不多,但意思基本上能表達出來。李部長非常吃驚,這麼小年紀就能講得這麼好,發音也都不錯,少見!

“你在哪個學校上的學呀?”

“上海七寶外國語小學。”

“好!你英語講得不錯,語音語調都很好!”李部長當麵給了小世麟很高的評價。

另一個小故事,講的是“七外”第一屆畢業生楊文婧。故事發生在2009年暑假,她同媽媽一起去巴厘島自助遊,在回上海的飛機上。

這事雖過去一年了,但她媽媽講起來還很激動——

我女兒小文婧平時常說,讀外國語學校要多跑外國,多接觸接觸外國環境,多講講,多練練。去年,我們到巴厘島自助遊,就讓她自己去點餐、問路、叫車。沒想到,她很厲害,而且在回上海的飛機上,幫了我一次大忙。

那天,我們在雅加達轉機時,一位也是上海的四五十歲女士一下子昏眩,她的丈夫和兒子很緊張,很焦急。當時,出於醫生的本能,我就去看了。我第一反應是要讓她躺平。可空姐是印尼人,是不懂中文的。我一開口,上海話就出來了,說要拿血壓計,還有糖水,因為我懷疑她是低血壓加缺氧。我女兒反應很快,和空姐說了英語,她們很快拿來了。這位女士服下糖水後,臉馬上就紅潤了。下飛機時,她的兒子和愛人不斷謝我們。我們說都是上海人,是應該的。這時,女兒說:媽媽,你是很厲害的。我說醫生救人是義務,但你也表現不錯喔,你的英語很棒,派上了大用場了!後來,我女兒把這事寫下來,參加“七外”暑假“十佳新聞人物”評選,她光榮地入選了!

這兩個例子生動地說明,“七外”作為外語特色學校,在英語教學上是很成功的。特別是對學生的語音語調的培養和口語訓練,更彰顯了該校的教學特色。

“七外”的英語教學為什麼能取得如此出色的成績?學生說出來的英語,語音語調,“洋”味很濃,原因何在?“七外”為我們提煉出了兩條基本經驗。

一、建立縱橫交融、課程互補的校本化英語課程

作為以英語為主要外國語學習的外國語小學,完全按照適合全市各類小學的《上海市中小學英語課程標準》(以下簡稱《英語課標》)安排學生的英語學習課程,顯然是無法達到學校的辦學宗旨,滿足學生擇校的需求的。為此,在比較研究上海地區外語類特色學校的英語課程和使用的各種英語教材之後,“七外”以市課程方案為設計依據,以英語課標為課程基準,以學校辦學宗旨為課程導向,建立了校本化的英語課程,架構起學生學習英語的課程體係(見下圖)。

“七外”的英語課程設置是依據市課程方案的精神,由基礎型、拓展型和探究型三類課程組成。其中,以基礎型課程為核心課程,拓展型課程和探究型課程為輔助課程,對基礎型課程起到了補充和完善的作用,形成了一個交錯、融合、互補的課程架構和課程內容(見下圖)。

1.主教材的互補

在基礎型課程中,他們選用了《牛津上海版》(OXFORD ENGLISH,以下簡稱《牛津》)和《佳音英語》(JOY OF LEARNING,以下簡稱《佳音》)作為主教材。通過兩套教材的整合,以《牛津》教材中的主題和話題為主線,配以《佳音》教材中的相關的詞彙和語法推進整個基礎型課程中英語基本知識、基本技能的學習、體驗和運用。

對於教材的編排上,他們采用了“絞麻花”的方式予以整合,將幾冊教材中相關的內容以主題歸類,進行教學,在節約教學時間的同時,又能將相關教學內容彼此滲透,達到更好的教學效果。通過教材的整合,他們刪除了幾冊教材中重現的內容;通過有機的重組,使同一內容的知識點,在一個更加寬泛的範圍中得以操練與鞏固,並借由《牛津》的主題,將校本教材作為這一主題的衍生內容,為學生提供更多的語用環境。教師在設計任務鏈的時候在遵循Task based approach和Activity based learning這兩個原則的前提下,以《牛津》為主題,以《佳音》中的語法點作為語言的支架,同時結合KIDS STORIES作為詞彙和語言知識的延伸和拓展,有機地整合三本教材。同時要求在任務鏈式的主題單元目標的引領下,落實到每一個教時的教學中,使教學過程也形成能為主題目標服務的任務鏈,切實提高課堂實效,增強語用性。

《牛津》教材中提供的語境以及與之相匹配的主題、話題和配套的詞彙彌補了《佳音》結構突出、語境過弱的不足。兩套教材的融合,改善了學生學習、使用語言的環境,使學生在學習有序遞進的語言知識、語言結構的同時進入“有話可說,有話要說”的語言習得環境,有效地提高了學生運用語言的能力。

2.多方位的輔助

學校之間辦學目標的差異、學生個體認知能力的差異使得任何一類課程、一本教材都不能滿足所有學校、所有學生的需求。“七外”通過校本拓展型課程的設置來改善和促進了學校在辦學特色的形成、學生英語語言能力目標達成度上的提升。

拓展型課程以培養學生的主體意識、完善學生的認知結構、提高學生自我規劃和自主選擇能力為宗旨,著眼於培養、激發和發展學生的興趣愛好,開發學生的潛能,促進學生個性的發展和學校辦學特色的形成,是一種體現不同基礎要求、具有一定開放性的課程。作為外國語小學,在“七外”的主題活動、春秋遊、專題教育、中外節日等也會穿插英語學習的內容或提出英語語言應用的要求,讓學生在活動的實際運用中體驗所學語言。下麵就主題活動和專題教育作一簡單介紹:

(1)主題活動

聖誕節活動是“七外”的一項傳統特色活動。每年在聖誕之前,全校各年級會在英語教師的組織下開展一係列的活動,而這些活動也充分結合了各年級的年齡特點。如對於低年級的孩子要求他們能夠“唱一唱聖誕歌曲,品一品聖誕大餐”。教師會在課堂中滲透聖誕文化,讓學生在耳熟能詳的聖誕音樂中感受聖誕腳步的臨近。而品嚐聖誕大餐,則是孩子們最期待的活動,學校為學生創設了極其逼真的大餐環境。學生在外教老師的帶領下,一邊體驗西方聖誕節的美味佳肴,一邊學習西餐禮儀。對於中、高年級的學生,希望他們在對聖誕的基本認知上,進一步體驗這項西方重要的節日文化。由此應運而生了“搭一搭聖誕餅屋,做一做聖誕蛋糕”等活動,學生在這兩項活動中充分發揮了各自的想象力,在老師的幫助下,創造出各式各樣造型各異的聖誕薑餅屋和蛋糕。

“讀寫節”活動也是“七外”的一項重要的活動。孩子們在書的海洋中遨遊,在書的盛典中歡聚。讀寫節貫穿著愛書、讀書、寫書、出書、賣書這幾個板塊。對於熱愛英語的“七外”的孩子來說,很多人都希望能夠運用所學的英語知識,出版一本屬於自己的英語書。在英語老師的幫助下,學生有的出了英語故事書,有的出了配上自己繪製的插圖的英語遊戲書。一本本主題清晰的英語書就出現了,孩子們驕傲地售出自己的英語書的同時,也讓他們體驗了學習英語、應用英語的樂趣。

除此以外,在主題班會和春秋遊的設計時,老師也有意識地設置了運用英語的要求,設計了使用英語的場合。如:在主題班會上,在老師們的指導下,學生們會把主題與學習的內容融合表演英語短劇或課本劇;春秋遊活動後,英語老師會安排時間讓學生反饋他們在活動中英語知識考查的情況等等。

(2)專題教育

專題教育,不僅顯現了外國語學校的特點,創設了英語學習的氛圍,而且更為重要的是,把英語學習與學生生存的社會和學生身邊發生的事掛起鉤來,這就為學生的英語學習拓寬了視野,提供了使用英語的真實語境。

作為校本學科拓展的自主課程,《兒童故事》(Kids Stories,以下簡稱《故事》)《應用性閱讀》(Reading and Writing,以下簡稱:《閱讀》)和《說話》(Talking),作為必修課麵向各年級的全體學生。兒童在適當拓展語言輸入總量的同時,關注不同語篇題材的學習,著重培養學生閱讀理解能力,輔助提升學生的寫作能力。

《故事》課程的開設貫穿在一至四年級的英語學習中。“七外”對該課程的功能和要求進行了分段處理。在低年級段,通過緊扣主教材主題的“故事”——簡短語段著眼於培養學生的語言感覺、模仿能力以及英語學習習慣,以模仿、記憶、表演等學習方式來促進學生語感的增強、語言的積累;在中年級段,通過緊扣主教材主題和語言點的相關語段,著眼於培養學生的語言理解力,以擴大學生的語言輸入量,拓寬學生的語言知識麵等學習途徑來促進學生語言學習能力遞進。

《閱讀》課程在五年級的英語學習中替代了《故事》課程。

《說話》與《故事》、《閱讀》的差異,在於目標定位不同和執教教師不同。《說話》由外聘的外籍教師執教,旨在為學生提供與外籍人士麵對麵交流的機會,提供純正語言環境感受的體驗。學校請來了英國的外籍教師,每周為二至五年級安排了由外籍教師執教的拓展性課程英語必修課。同時,學校還配備一名本校英語老師進班聽課,協調課堂中出現的問題,提高課堂的有效性。英語老師也在這場合中,通過觀課、交流、學習,提高自身的英語語言素質和教學能力。

該校校本化課程的教學內容,主要有以下兩個方麵:一是原版故事書,“Oxford Story Tree”;二是文化交融,中西方節日習俗、禮儀。選用英語原版閱讀書籍的學習,旨在拓展“七外”學生的視野、英語知識、英語聽說能力和學習能力。在課堂中,外籍老師根據每本書都擁有的一個特定的主題,配合該主題相關的實用單詞和主要句型以多樣的教學形式帶領孩子們輕鬆達到熟悉所學主題內容的效果。針對每個故事的話題內容組織和拓展,外籍老師以Key Points(精煉的幾條重點)的形式配以形象生動的圖畫在黑板上展示出來。“七外”的學生們則認真做好筆記,不僅把Key Points記錄下來,更是饒有興致地將外教老師的解釋提要圖都搬到自己的本子上,孩子們還會在課餘比較誰的筆記做得最全、最美觀可愛。每節課的即時效果反饋,往往是讓學生們針對當天所涉及的話題比較完整、有條有理地表述自己的見識和見解。“七外”的學生們在比較寬鬆、愉快的學習環境裏,在有序設計、合理安排下,經過自身的語言組織就能對當堂學習所討論的話題侃侃而談了。

另外,每當遇到中、西方的節日,外籍老師都做了充分的準備。課上,老師會給學生們說說這個節日的來曆、故事。然後,以Key Points形式讓孩子們說說他們對這個節日的了解和認識,以一些相關活動的開展加深領會與感悟。如聖誕節,外籍教師除了在課堂裏傳授一些相關的文化知識和背景外,還結合學校舉行的聖誕大餐,讓低年級的孩子們在品嚐聖誕大餐的同時,學習與聖誕節的相關的知識和餐桌禮儀,體驗聖誕節的文化氣息。

作為選修課,興趣活動類與英語相關的社團活動主要有:一是英語Scrabble拚詞組。“本著充分激發學生學習英語的興趣為宗旨,通過掌握拚詞的技巧,推進擴大英語詞彙量為目標展開各項活動。二是英語兒歌組。通過學習節奏明快、優美動聽的英語歌曲與兒歌,使學生們在模仿“洋腔洋調”的同時,也能激發起他們對於學習英語的濃厚興趣。