正文 第39章 成為歐登塞榮譽市民(1 / 3)

1867年1月的一個晚上,安徒生應邀在哥本哈根大學生聯合會組織的一個盛大晚會上,熱情地朗誦了他的幾篇童話故事。給這麼多大學生朗誦童話故事,在安徒生的生平裏還是第一次。

會上,著名的霍特教授還朗誦了安徒生的童話《蝴蝶》和《幸福的家庭》。大學生們對他們的朗誦報以長時間的熱烈鼓掌,他們為安徒生童話的精雕細刻、幽默風趣和充滿戲劇性所折服。

同年4月,安徒生經德國去法國巴黎,蒞臨那兒舉辦的他的生平著作展覽。為了這次展覽,巴黎專門建造了一座帶花園、運河、噴泉的展覽館。在展覽館開放的日子裏,每天參觀的群眾絡繹不絕。

安徒生在這裏再一次會見了希臘國王喬治,這位過去聽過安徒生為他朗誦童話的國王,興致勃勃地參觀了這次展覽。

安徒生回到哥本哈根後,完成了童話《樹精》的寫作。這一年,他還發表了童話《兩個海島》。

9月,羅伯特·華特要去參觀展覽,安徒生在他的陪同下再一次蒞臨巴黎。他見到展覽館裏觀眾送來的無數的鮮花,他激動得流下了眼淚。

安徒生在巴黎時聽到,他出生的城市歐登塞,有一件他一生中最重要的事情正在醞釀之中。他回到了哥本哈根。

11月24日傍晚,歐登塞市政管理委員會派專人給安徒生送來了一份十分莊重的請帖,上麵寫道:

我們在此榮幸地通知閣下,我們選舉閣下為閣下出生城市的榮譽市民。請允許我們邀請閣下於12月6日,星期五,在歐登塞和我們聚會。屆時我們希望把榮譽市民證書親手交予閣下。

第二天早晨,安徒生寫信回複說:

昨天傍晚,我接到了尊敬的市政管理委員會的通知,請速轉達我的深切感謝。我出生的城市是通過你們,尊敬的先生們,給我的這種承認,這種榮譽,是我從來都不敢夢想的。

我,一個窮苦的孩子,離開我出生的城市,已經48年了。我現在像一個丟失的孩子回到父親的家園,心裏充滿著幸福。我的這種感受,你們都能理解。那是一點也不誇張的:我要感謝上帝給我安排那麼多的磨煉和那麼多的幸福。請接受我的衷心感謝。

我愉快地期望著在約定的一天,12月6日,會見我所熱愛的出生城市的高尚的朋友們。

感謝和尊敬你們的漢·斯·安徒生

要授予安徒生歐登塞市榮譽市民稱號的消息,很快傳遍了歐登塞全市。這不僅是安徒生一生中的最大事件,也是歐登塞市的一件空前的事情。是的,曾經授予住在這兒附近一個古堡裏的一位王子榮譽市民稱號,但那是王子,而且再沒有任何王子獲得這種殊榮。

他曾經是一個窮孩子,一個皮鞋匠和洗衣婦的兒子。然而,今天,他獲得了這個在歐登塞,在整個丹麥都沒有先例的殊榮。但是,安徒生的作品,特別是他的童話,在歐登塞,在全丹麥已經是家喻戶曉、婦孺皆知了,人人都愛讀。從他的作品中,不僅孩子們,而且大人們也都得到了教益。

而且,安徒生不僅在丹麥,在國外影響都很大。他為丹麥爭得了巨大的榮譽!作為他出生地的歐登塞人民,該是多麼自豪啊!

此外,不僅丹麥國王,而且還有外國國王,都紛紛授予安徒生以勳章。沒有一個丹麥作家能獲得他這麼多的殊榮。授予安徒生以歐登塞榮譽市民稱號,是順乎民心的事啊!市政管理委員會代表市民的願望,做出了一個英明的決定!市民們奔走相告,歡喜異常。

慶祝的籌備工作是煞費苦心的。時任歐登塞市長的莫裏爾,任命了幾個委員會進行精心的籌備。如果說,安徒生不知道他出生的城市那麼為他感到自豪的,那麼,這次無論如何要讓他親自體驗一下他所受到的極大的尊敬,所獲得的極大的榮譽。

1867年12月4日中午,從哥本哈根發出的火車,載著安徒生徐徐駛入歐登塞車站。負責到車站迎接安徒生的主教恩格爾斯托弗,早已在月台上等候。安徒生步態穩重地走下車廂,看到主教和那麼多朋友盛情迎接,他的心情十分激動,容光煥發。

此時,安徒生的牙痛病又犯了。他的臉上閃過一絲絲愁苦。主教看到眼裏,以為他有別的事在發愁,便熱情地告訴他,慶祝的那一天,兒童們要組成歌舞隊作精彩表演,還有火炬遊行,那將是空前壯觀的。

“現在全歐登塞市,人人都在談論你,”乘豪華馬車去賓館的路上,主教說,“後天,家家門前要懸掛國旗和彩旗,裝點青枝綠葉和彩帶,民眾要按民族傳統習慣歡呼:‘好哇!安徒生,我們的民族詩人!’每次連呼3聲。我簡直說不清,人們將為你寫多少頌詩,譜多少曲子,準備多麼深情的祝詞。學校將放假一天,讓孩子們過一個美好的節日。商店停業一天,讓營業員能參加全民的慶祝。親愛的安徒生,你還有什麼值得發愁的呢?”

安徒生強打精神,笑了笑,但牙痛得幾乎要掉眼淚了。他緊緊地握著主教的手說:“我的牙痛病犯了,痛得要命,真不好意思。昨天晚上,我正準備行裝時,牙就痛起來了。一夜沒有合眼,痛得厲害。親愛的主教大人,那樣隆重歡迎我,我怎麼消受得了?我太激動了。我簡直沒有勇氣麵對那種場麵。太不好意思了!”