拉賓特拉那斯·泰戈爾(Rabindranath Tagore)是現代印度的一個最偉大的詩人,也是現代世界的一個最偉大的詩人。他的作品,加入彭加爾文學內,如注生命汁給垂死的人似的,立刻使彭加爾(Bengal)的文學成了一種新的文學;他的清新流麗的譯文,加入於英國的文學裏,也如在萬紫千紅的園林中突現了一株翠綠的熱帶的長青樹似的,立刻樹立了一種特異的新穎的文體。
現代詩人的情思,對於我們似乎都太熟悉了;我們聽熟了他們的歌聲,我們讀熟了他們的情語,我們知道他們一切所要說的話,我們知道他們一切所要敘述的方法,他們的聲音,已不能再引起我們的注意了。泰戈爾之加入世界的文壇,正在這個舊的一切,已為我們厭倦的時候。他的特異的祈禱,他的創造的新聲,他的甜蜜的戀歌,一切都如清晨的曙光,照耀於我們久居於黑暗的長夜之中的人的眼前。這就是他所以能這樣的使我們注意,這樣的使我們歡迎的最大的原因。他同時又是一個偉大的哲學家;他的哲學思想,也如他的詩歌和其他作品一樣,能跳出近代的一切爭辯與陳腐的空氣,而自創一個新的局麵。他在舉世膜拜西方的物質文明的時候,獨振蕩他的銀鈴似的歌聲,歌頌東方的森林的文化。他的勇氣實是不能企及。
我們對於現代的這樣的一個偉大的人物似乎至少應該有些了解。他現在是快要到中國來了,我且乘這個機會,在此敘述他的生平的大略,以為大家了解他的一個小幫助。
他的傳記的本身也是一篇美麗的敘事詩。印度人都讚羨著他完美的生活。自他的童年以至現在,他幾乎無一天不在詩化的國土裏生活著。我們讀他的傳記正如讀一篇好詩,沒有不深深的受它的感動的。我所以要介紹他的傳記,這也是一個小原因。去年二月的《小說月報》上,我曾做了一篇他的傳,但未免太簡略了。所以現在再在此做一篇較詳細的。我的這篇傳裏的材料,大部分都取之於泰戈爾的《我的回憶》與柯麥爾·洛依(B.Koomar Roy)的《泰戈爾與其詩》二書。此外還參考了幾本別的書,他們的名字,恕不能在此一一舉出。