這時,泰戈爾剛獲得諾貝爾文學獎不久,梁啟超、林長民便向他發出了誠摯的邀請。新月社名本就取材於詩翁作品,故而對這次來訪尤為重視,正打算好好策劃一番。
思成點點頭:“嗯,過幾日應該就會到上海了,聽說到時誌摩會先行去接待陪同,順便擔任翻譯。”
徽音的臉上帶著一抹害羞的粉紅,輕聲道:“社裏之前商議著,等泰戈爾先生來到北京,便演出一幕他的《齊特拉》詩劇來歡迎他——他們都推舉我為女主角。”
思成笑著說:“我十分讚同。容貌氣質、英文談吐,你都再合適不過。”
徽音開心地拉著他的手:“那你也一起來吧,你的英文也不賴,我們一起同台多好。”
思成撓撓頭:“我——在台上少不了靈活地蹦蹦跳跳的,我還是給你們充當舞台策劃好啦。”
徽音知道他是指自己腿腳不便,不由得一陣心疼,趕緊接過話來:“太好了!我爸爸還說起,他也想和我們一同演出湊湊熱鬧呢。”
思成笑道:“林叔氣度不凡,到時候父女同台,定成佳話。”
不久後,當泰戈爾抵達北京時,陪同而來的誌摩已經同他成了親切的朋友。他們二人一同走過了上海、杭州、南京、濟南,度過了十多個美好的夜晚。
四月二十三日,徽音就在車站迎接詩翁的到來。這位享譽世界的詩人卻有著至為平易近人的氣質,他慈愛和藹的笑容藏在仙風道骨的白胡子裏,讓徽音很快就忘卻了初見偶像的緊張。
很快,徽音就同誌摩一起,充當了泰戈爾最親近的陪同者。這位浪漫的長者對於活潑可愛的徽音、才華橫溢的誌摩都甚是喜愛,三人愉快地並肩而行,成為一時勝景,令觀者不禁讚歎:
“林小姐人豔如花,和老詩人挾臂而行,加上長袍白麵,郊寒島瘦的徐誌摩,有如蒼鬆竹梅的一幅三友圖。徐誌摩的翻譯,用了中國語彙中最美的修辭,以硤石官話出之,便是一首首的小詩,飛瀑流泉,淙淙可聽。”
在徽音與誌摩的陪同下,泰戈爾參觀了北海的鬆坡圖書館,觀賞了京郊法源寺的丁香花,並且由思成組織,在天壇同北京學生召開了見麵會。
在這個過程中,梁啟超、林長民、胡適、陳西瀅、淩淑華、丁西林等人也都分別負責了一些流程上的接待,但隻有徽音同誌摩始終陪伴在泰戈爾的左右——這連日緊緊的行程卻並沒有讓她覺得困累,反而興奮極了。
《晨報》對於泰戈爾在先農壇的講演做了生動的報道:
午後二時,即有無數男女學生驅車或步行入壇,絡繹不絕,沿途非常擁擠。講壇設在雩內之東壇(一品茶點社社址),壇之四圍布滿聽眾,有兩三千人之多。京學界各團體之代表均聚集壇上,天津綠波社亦派有代表來京歡迎,至三時零五分泰氏始到,乘坐汽車至雩壇門前下車,林長民為導,同來者為其秘書厚恩之、葛玲女士及林徽音、王孟瑜女士並梁思成等。
這次泰戈爾的訪華,也使得徽音的才華與美麗第一次展示於眾。在她還沒有意識到的時候,就已經不再是個平凡的少女。
又或者,她從來就注定不是個平凡的少女——隨著年歲的增長,她從不曾因獲得讚譽而欣喜若狂,更不會因不如意的處境而一蹶不振。
她始終用最純真的熱情,坦白地感受著每一份喜悅同憂傷;她始終在自己的信仰裏活著,擁有自己的堅持、在意及正確世界觀。
五月八日是泰戈爾的六十四歲生日,也正是這一天,新月社精心準備的詩劇《齊特拉》被成功地搬上了舞台。
這是泰戈爾由《摩訶得婆羅多》中的片段改編成的一段詩劇,情節曲折動人,語言更是抒情浪漫。
主人公齊特拉公主是位英武善戰卻容貌平凡的女子,無意中邂逅了鄰國王子阿順那並且一見傾心。為了得到王子的愛慕,她祈求愛神瑪達那賜予了自己動人的美貌,終於得償所願,與心上人結為夫妻。然而婚後的王子卻仰慕傳說中鄰國英武的公主,被她屢建戰功的傳奇吸引,而渾然不知自己眼前美麗的妻子就是他傾慕的對象。最終,被悔恨折磨的齊特拉懇求愛神恢複了她原本的容顏,將真實的自己坦白在愛人的麵前。