在這部英雄史詩的長期創作和流傳過程中,其口耳相傳的傳承方式,由實用而逐漸藝術化,形成一種內容專一的口頭性曲藝“說唱”的表演形式。其表演方式為:采用“一曲多變”式的專用曲調演唱,唱中穿插說白,有時還配以圖畫講解。用藏語表演,常采用牛角琴伴奏。由於史詩內容十分豐富,結構體製非常龐大,故一般的藝人通常隻是截取某一部分或片斷表演。《格薩爾王傳》說唱的藝人,藏語稱作“仲肯”。他們的職能,早期主要是傳承民族曆史,活動方式很像歐洲古代的“行吟詩人”。
曆史上的“仲肯”代有才人。20世紀以來,著名的《格薩爾王傳》說唱藝人,已故的有藏族的紮巴和蒙古族的琶傑;另有藏族的才讓旺堆、桑珠、玉梅和蒙古族的羅布桑等享譽民間。由於其藝術主要存留在他們的口頭,因而他們與他們所表演的故事一樣,都被視為本民族的瑰寶。
三、韻誦表演類
有山東快書、快板書、陝西快書等。
山東快書。
是非常典型的韻誦表演的曲藝說書形式,因早期主要表演武鬆故事,武鬆行二,故俗稱之為“武老二”,藝人被稱為“說武老二的”或“唱武老二的”;因為其所表現的主人公武鬆身軀高大魁偉,人們又將藝人稱為“唱大個子的”。後來在不同時期這一曲藝形式還曾有過“竹板快書”、“滑稽快書”的名稱。1949年6月藝人高元鈞在上海大中華唱片廠灌製《魯達除霸》唱片時,正式將其定名為“山東快書”。
山東快書主要流行於以山東為中心的華北地區。其起源有多種說法:一為明代萬曆年間落第武舉劉茂基創始說,二為清代道光年間山東大鼓藝人傅漢章創始說,三為清代鹹豐年間落魄文人趙大桅創始說。但據藝人師承推斷,比較可信的說法為清代道光年間傅漢章創始說。山東快書創立之後經過趙震、魏玉河、吳洪鈞、盧同武、盧同文、杜永春、馬玉恒、戚永立、範元德、高元鈞、李元才等幾代藝人的努力,發展成為影響整個華北和華東部分地區的大曲種。山東快書的表演采用山東方音,以韻誦為主,間有說白。唱腔為典型的韻誦體,早期偏重“吟誦”,後來趨向“板誦”。唱法上有所謂“平口”、“俏口”、“貫口”和“散口”之別,說白所使用的“白口”又分為穿插說明性的“表白”和打岔議論性的“過口白”。唱詞是以七字句為主的韻文,具有口語化和形象性的特點。
山東快書的傳統看家節目是長篇《武鬆傳》,但演出常常選取其中的回目或者段落,如《景陽岡》(又名《武鬆打虎》)、《十字坡》、《快活林》、《鬧公堂》等。
陝西快書。
陝西快書最初並沒有成為固定的曲藝形態,隻是在民間口口相傳的順口溜。20世紀50年代後期,劉誌鵬將山東快書、快板等藝術融入陝西快板,並在山東快書一代宗師高元鈞和相聲大師侯寶林的幫助下,創立了陝西快書這種新的曲藝形式。20世紀60年代,陝西快書為全國曲藝界所承認,而劉誌鵬成為名副其實的陝西快書的創始人。在他的努力下,這種具有陝西地方特色的曲藝形式得以推廣和流傳,在西北乃至全國都產生了很大的影響。劉誌鵬一生表演、創造過近千個陝西快書作品,《五分錢》、《魯達除霸》、《巧遇好八連》、《街頭哨兵》等。這些快書或者移植於他省的快書形式,或者原創於平凡的生活中,劉誌鵬用他惟妙惟肖的表演帶給觀眾很多快樂,讓陝西快書這種新的曲藝形式得到廣泛流傳。
陝西快書以關中語音語氣為主,語言通俗易懂,節奏鮮明,富有動作性。通常采用“十三轍”,都是一韻到底,中間不換韻。規則的合轍押韻,使演員說起來琅琅上口,和諧動聽,容易促使演員記憶和背誦,且有助於表現所要表達的思想感情和內心活動。
在伴奏上,采用四頁約4寸長的竹板,因為形狀像房上用的陶瓦,故起名“四頁瓦”,聲音清脆、響亮,打法富於變化。
第三節唱曲類曲藝
唱曲類包括板腔體、曲牌體、板牌混合體等曲藝類型。
一、板腔體曲藝
有京韻大鼓、西河大鼓、梅花大鼓等。
京韻大鼓。
屬於鼓曲類的曲種,主要流行於包括北京、天津在內的華北及東北地區。它的淵源是清末由河北省滄州、河間一帶流行並傳入京津地區的木板大鼓。河間木板大鼓曆史悠久,以演唱長篇為主,兼唱一些短篇。1870年前後,傳入天津、北京。胡十、宋五、霍明亮演唱技藝最佳,在天津久享盛譽。胡十嗓音高亢清脆,善於創造新腔;宋五善於編唱新曲目;霍明亮善於演唱金戈鐵馬的曲目。但原來的木板大鼓帶有河間土音,曲調又簡單枯燥,而且說比唱多。經藝人胡十、宋五、霍明亮以及後來的劉寶全、張小軒、白雲鵬等改革,木板大鼓發展成京韻大鼓。伴奏樂器在原來的基礎上,加上了三弦、四胡等樂器,並將河間方言改為北京的方言,吸收了京劇的發音吐字與部分唱腔,並采用了大量“子弟書”的曲本。20世紀20年代是京韻大鼓發展的鼎盛時期,各種流派繁多,風格各異,幾乎與京劇並駕齊驅。