正文 第55章淚與笑_何塞·黎薩爾(1 / 1)

我不懷戀我的童年,也不懷戀我的青少年,據他們說,那是充滿黃金美夢的年代!我不思慕我的祖國,雖然她是東方美女的迷人花園!當我還是她懷抱中的一個孩子和少年時,我總是透過眼淚望見太陽;我總是在悲歎聲中呼吸到她的微風。

有的人將其童年比作一根長滿玫瑰花和蓓蕾的莖;我也把我的童年比作一根莖,但隻是長滿著刺的莖。

盡管如此,我還是住在我的故鄉,生活在我家和我的家族當中。

我對自己幾乎一無所知。我有過許多老師,他們大多數人把他們的全部知識傳授給我。他們的知識局限於某些簡單的諺語,諸如:孩子不打不成器;孩子天生就是性本惡,以及其他等等。

他們憑借著打屁股,強迫我們死記硬背許多書本,而書本中的語文我們並不懂得;他們教我們用這種語言做禱告,而且強令我們整天地祈禱,使得我們在聖像麵前都困乏得昏昏欲睡——而聖像看著我們流滿淚水的臉孔一定感到厭煩。

後來在學院裏,教授經常忘了講課文,而議論起我們的臉孔膚色和我們的家鄉;在他的無限權威麵前,我們隻有發抖打顫,懦怯地吞下我們的眼淚,保持沉默。

上了大學以後,盡管事實上教授們不了解他們自己,而我卻更加認識這個我所處的世界;有許多特權隻歸某些人所有,而對其他人則要求遵紀守法,當然這並非根據其貢獻的大小來決定。

一個具有健壯體格和渴望生活的人,當他看見一個開闊的天地和遠方無邊無際的地平線時,當他聽到高空的震撼聲時,當他感覺到心髒在跳動時,他必然要使自己脫離狹小的牢籠,而且深信他有權利來擁有許多美好的奢望。

我戴著假麵具,參加了文學創作競賽,而且不幸獲勝;我聽到了真誠而熱情的讚揚聲;但是,我們披露了我們的真實身份之後,讚揚喝彩聲就轉變為冷淡、嘲笑和辱罵,而失敗的落選者反而洋洋得意、感到榮幸。

作為野蠻侵略的受害者,我要求公正和正義,並且堅信不疑,但我得到的回答卻是威脅恫嚇……可是,這一次我不感到內疚。

我不懷戀我的童年,也不懷戀我的青少年!

我熱愛我的故鄉,但我卻離開了她;隻有某些人和一個家使我和這個世界緊緊相連,我沒有向他們告別就遠離了他們。祖國的微風始終令我懷念;在她的泉水裏有我流下的許多淚水;在她的竹葉上、棕櫚葉上和樹葉上我寫下了我的許多控訴和許多回憶。她給予我一個愉快的結局,不過,還遠不是我所愛的一切。在一個異國、在陌生的和各種不同的人們當中,我不為她而哭泣,而她伸出的雙臂令我吃驚。我的眼淚已經幹枯,所以我隻好笑了!

當我想到祖國的苦難,當我聽到我的同胞的抱怨,當我探索籠罩著祖國地平線的烏雲黑霧時,我笑了。當我看到我的同胞受到虐待和被偉大的理論和令人眼花繚亂的詞語所欺騙時,我笑了。當我聽到為某一個人要求自由和公道,對另一個人卻給帶上鐐銬和例行公事,對其他的人要求人道的法律、博愛和權利,而對另外的人又講例外和特殊照顧時,我笑了。

為了不激怒我,為了不引起我的憤怒,我讓眼睛仰望著上天,並且祈禱。

感謝您的保佑,自由人的上帝:您是克力門特七世的、西班牙宗教總裁判官托爾克馬達的、英國的、俄國的、德意誌帝國宰相俾斯麥的、時代的和聯盟的上帝!德國大軍火商克虜伯的上帝,您是那些擁有許多大炮、槍支、魚雷和金錢的人的朋友;您經常協助最強者,以免和他發生爭執,而您也表示最強的掌權者是講道理的。您創造了獅子、老虎和牛,以及向八百萬人民征稅的西班牙政府總理薩迦斯塔,並拒絕人民的代表參加西班牙的議會。我感謝您,因為您做了許多好事,也因為您特別對我表示仁慈,製造出那麼多的不幸事件來使我好笑,同樣地您創造了許多巨大的和無數的天體,因此,當天空多雲時,地球上的人們還能看見一點點亮光,當我們的軍官們殺死我們的同胞之後還能做些掩飾的活動。請允許我說,您能事先防止一切事件的發生,但您的地震、台風和蝗蟲卻幫助別人來使我們陷入窮困。請允許我向您提出我的懇求,您說過想進入天堂的人必須是窮人,您答應過要照顧那些渴求正義的人,維護我們的福利,以免遭受薩迦斯塔和所有的保守黨人以及那些對我們不按刑事法典行事的人的侵害,也免受四個教會的教士們以及那些隨時光臨的國民警衛隊、卡賓槍手和政府雇員的侵害!別忘記每兩周派遣西班牙的最壞的極端分子到我們這裏來,例如流氓、放蕩者、偽善者、懶漢、笨蛋和饑民;為他們所有的人建立一個辦公署,對一切事物都征稅,在每一條街角上設立一個檢查站並部署二十名特工;禁止我們閱讀、寫作和說話;把我們變成瞎子、聾子和啞巴;隻留給我們僅僅能夠歡呼喝彩和勞動幹活的力氣就行了。

如果您仍然認為我們還不夠貧窮,也不夠饑餓,以致不夠資格被送入天堂,那就把我們全都移交給王國政府的部長或者議會的議長,這樣,我們便會立即被永久地打入地獄。阿門!