Wow.ThatreallygotmethinkingabouthowoftendoIletGarbageTrucksrunrightoverme?And,howoftendoIthentaketheirgarbageandspreaditontootherpeople:atwork,athome,oreets?ItwasthatdayIresolved,“I’mnotgoingtodoitanymore.”

Sihen,IhavestartedtoseeGarbageTruckseverywhere.JustasthekidinTheSixthSensemoviesaid,“Iseedeadpeople.”Iowsay,“IseeGarbageTrucks.”

Iseetheloadthey’recarrying...Iseethemingtodropitoff.AndlikemyTaxiDriver,Idon’tmakeitapersonalthing;Ijustsmile,wave,wishthemwell,andImoveon.

垃圾車法則

佚名

16年前我學到了人生中重要一課,那是在紐約市的出租車後座上。我鑽進了一輛出租車,出發去中央火車站。我們開在右側道上,突然間,一輛黑車突然從我們前邊的空車位闖過來。

我這輛車的司機猛踩刹車,車子打滑,和那一輛車擦肩而過,隻差幾英寸!那輛車的司機,就是那個差點引起車禍的家夥,掉過頭來對著我們破口大罵。我的司機隻是微笑著,衝他揮揮手。我隻想說,他那表現相當的友好!

所以,我問他:“你幹嘛那樣?那家夥差點撞毀你的車,還差點讓我們都進醫院!”

然後這個司機給我講了我現在稱之為“垃圾車法則”的道理。

“許多人像垃圾車。他們滿載著垃圾四處轉悠,滿載著挫敗、憤怒和失望。他們的垃圾堆得像小山那麼高,他們得找個地方傾倒,所以如果你由著他們,他們就把垃圾倒在你身上。當有人想往你身上倒垃圾的時候,你別往心裏去。相反,就衝他們笑笑並揮揮手好了,祝願他們好運,然後繼續走你的路。你如果這麼做了,會比較開心。”

哇噢,這還真的讓我思索起來,有多少次我由得垃圾車向我駛來,而且,有多少次我忍受了他們的垃圾,並且再倒給別的人:同事、家人、路人。就是在那天我下定了決心,“我再也不這樣做了。”

從那時起,我到處都看得見垃圾車。就好像電影《第六感》中的孩子說“我看見死人”那樣,如今我說:“我看見垃圾車。”

我看見他們滿載著那些東西……我看見他們打算卸下來。正像我的出租車司機那樣,我不往心裏去;我隻是微笑,揮手,祝他們好運,然後我該幹嗎還幹嗎。

實戰提升篇

核心單詞

lesson[5lesn]n.功課;課業;教訓

mere[miE]adj.僅僅的,隻不過的

frustration[frQs5treiFEn]n.挫折,失敗,挫敗

spread[spred]v.使伸展,使延伸

personal[5pE:sEnl]adj.個人的,私人的

實用句型

ItwasthatdayIresolved,“I’mnotgoingtodoitanymore.”

就是在那天我下定了決心,“我再也不這樣做了”。

①這是一個強調句。

②anymore和anymore都表示“再也”。兩者皆可用在句子結尾,但在作定語時隻能用anymore而不能用anymore。