Soroscreditstheanti-globalizationmovementforhavingmadecompaniesmoresensitivetotheirwiderresponsibilities.“Ithink(theprotesters)havemadeanimportantcontributionbymakingpeopleawareoftheflawsofthesystem,”hesays.“peopleonthestreethadanimpactonpublicopinionandcorporationswhichselltothepublicrespondedtothat.”BecausetheIMFhasabandonedbilliondollarbailoutsfortroubledeconomies,hethinksarepeatoftheAsiancrisisisunlikely.Thefund’snew“toughlove”policy—forwhichArgentinaistheguineapig—hasotherconsequences.ThebailoutswereawelfaresystemforWallStreet,withwesterntaxpayersrescuingthebanksfromtheconsequencesofunwiselendingtoemergingeconomies.NowtheIMFhasdrawnalineinthesand,credittopoorcountriesisdryingup.“Ithascreatedanewproblem—theinadequacyoftheflowofcapitalfromcentretotheperiphery,”hesays.

金融大鱷喬治·索羅斯

詹姆士

喬治·索羅斯想成為金融界的博諾(U2樂隊主唱)。/wWW.bxwx.cC新筆下/[新#筆#下#文#學wwW.bXwx.cc]這位在10年前的那個9月份攻擊英鎊迫使英國退出歐洲彙率機製的投機商有一項使命——利用他大約50億英鎊的財產和他的名聲來幫助解決他所認為的全球化失敗問題。一個靠在全球金融市場上的投機賺了幾十億的人會支持反全球化運動,這對許多人來說是具有諷刺意義的。很明顯,對於每天在各國之間流動的大量資金給經濟脆弱國家造成的傷害,索羅斯從心底感到震驚。索羅斯說:“美國管理國際經濟體係是為了保護本國利益,它並不負責保護其他國家的經濟。因此,當美國陷入衰退後,美國會出台反衰退政策。而其他國家陷入衰退時,卻無力這樣做,因為這些國家不能實行自由開放的金融政策,否則資金就會外流。”索羅斯本人並不像一個目光敏銳的金融家,他更具有哲學教授的氣質。帶著匈牙利母語口音,他輕聲地說,現在是修改所謂的“華盛頓共識”的時侯了。他指的是國際貨幣基金組織15年來宣揚的自由化、私有化和財政透明的綜合體製。他說,發展中國家即使執行非常合理的政策,也不能自由地控製本國經濟了。他援引巴西的例子說,盡管巴西實行了浮動彙率製和可控國債,但它向資本市場借款還是付出了比正常條件下高出10倍的成本。