到本世紀中葉,中國要基本實現現代化,麵臨三大曆史任務:既要努力實現歐洲早已完成的工業化,又要追趕新科技革命的浪潮;既要不斷提高經濟發展水平,又要實現社會公平正義;既要實現國內的可持續發展,又要承擔相應的國際責任。中國要趕上發達國家水平,還有很長很長的路要走,還會遇到許多艱難險阻。但是,任何困難都阻擋不住中國人民前進的步伐,隻要我們堅持不懈地努力奮鬥,中國現代化的目標就一定能夠實現。
我深深愛著的祖國--珍視傳統而又開放兼容。
中華傳統文化底蘊深厚、博大精深。“和”在中國古代曆史上被奉為最高價值,是中華文化的精髓。中國古老的經典--《尚書》就提出“百姓昭明,協和萬邦”的理想,主張人民和睦相處,國家友好往來。
“和為貴”的文化傳統,哺育了中華民族寬廣博大的胸懷。我們的民族,既能像大地承載萬物一樣,寬厚包容;又能像蒼天剛健運行一樣,彰顯正義。
15世紀,中國著名航海家鄭和七下西洋,到過三十幾個國家。他帶去了中國的茶葉、絲綢、瓷器,還幫助沿途一些國家剿滅海盜,真正做到了播仁愛於友邦。
國強必霸,不適合中國。稱霸,既有悖於我們的文化傳統,也違背中國人民意誌。中國的發展不損害任何人,也不威脅任何人。中國要做和平的大國、學習的大國、合作的大國,致力於建設一個和諧的世界。
不同國家、不同民族的文化,需要相互尊重、相互包容和相互學習。今天的中國,有3億人在學英語,有100多萬青年人在國外留學。我們的電視、廣播、出版等新聞傳媒,天天都在介紹世界各地的文化藝術。正因為我們善於在交流中學習,在借鑒中收獲,才有今天中國的繁榮和進步。
進入21世紀,經濟全球化、信息網絡化,已經把世界連成一體,文化的發展將不再是各自封閉的,而是在相互影響中多元共存。一個國家、一個民族對人類文化貢獻的大小,越來越取決於她吸收外來文化的能力和自我更新的能力。中國將永遠堅持開放兼容的方針,既珍視傳統,又博采眾長,用文明的方式、和諧的方式實現經濟繁榮和社會進步。
……
女士們,先生們!
英國是我這次歐洲之行的最後一站。這次訪問,加深了我對歐洲的了解。中歐合作已經站在一個新的曆史起點上。我對中歐發展全麵戰略夥伴關係更加充滿信心。我們之間不存在曆史遺留問題,也不存在根本利害衝突。中歐合作基礎堅實,前景光明。英國是最早進入現代化的國家,你們在發展經濟、保護環境等方麵,都有許多成功的經驗。我們願意向你們學習,加強交流與合作。
未來屬於青年一代。中英關係的美好前景要靠青年去開拓。撫今追昔,我想起對中英文化交流作出重要貢獻的劍橋校友李約瑟博士。他的鴻篇巨著《中國科學技術史》,在東西方兩大文明之間架起了一座橋梁。繼承傳統、勇於創新,是劍橋大學的優秀品格。希望更多的劍橋人關注中國,用發展的眼光看中國,做中英交流的友好使者。我相信,隻要中英兩國青年相互學習,攜手共進,一定會譜寫出中英關係的嶄新篇章。
謝謝大家!
導讀
2009年1月27日,中國國務院總理溫家寶赴瑞士、德國、西班牙、英國和歐盟總部進行正式訪問,並出席在瑞士達沃斯舉行的世界經濟論壇2009年年會。2月2日下午,即將結束訪英和訪歐行程的中國總理溫家寶踏雪到訪劍橋大學,並發表了深情演講,在向學生簡要介紹中國改革開放的同時,敦促大家“用發展的眼光看中國”。
單詞注解
fruitful
[5fru:tful]
adj.富有成效的;收益好的