當然我們也會生氣、失望,因為我們的伴侶不再像以前一樣可愛,不過這是因為他(她)正處在不同的時期,也許精神正飽受煎熬。精神上的痛苦和肉體上的折磨,有時是一樣的,有時則更甚。肉體的痛苦可以藉吃藥或打針來製止,至少可以暫時止痛,可以馬上見效。因為在經曆病痛時,大家都會表示同情。
可是當有人心理極度痛苦時,我們卻落井下石,背棄他,或變得冷漠不關心,這更殘忍、更糟糕。那個人就隻能孤孤單單地在痛苦中掙紮。尤其是當他們把我們當作是最親密的人,認為在需要時可以依靠,可是就在那時,我們卻因為他們對我們的不友好或是想報複她而勢利地轉身而去。這可真不是時候!你可以等一下再報複,等他好一點時,再打他一巴掌。
事實上,那時候那個人已經不再是平常的他,對我們的不友好可能是因壓力極大而失去自控造成的,也可能並非是完全失去了控製。就像你在匆忙時,說話的語氣就會不同與往常,你會說:“把外衣給我,快快快!”而你平常都會說:“親愛的,能不能把那件外衣給我?”是不是這樣?或當你在痛苦時,比如在你的胃或頭疼痛難忍時,你跟來人也無法像平常那樣談話,因為你正痛得不得了。
同理,當你精神低迷或心情鬱悶時,你的談話自然會顯得粗暴,但這是可以理解的。如果我們這些所謂的親愛的伴侶或家人不知道這是最起碼、最基本的觀念,我們的處境會很尷尬。並非另一半會對我們怎樣,無論對方以後有沒有對我們怎樣,那都不是問題,問題在於我們自己——是我們自己低估了自己,而非真正有的自我,所以千萬不要小看自己。
實戰提升篇
核心單詞
bridge [bridV] n. 橋,橋梁
critical [5kritikEl] adj. 緊要的,關鍵性的,危急的
injection [in5dVekFEn] n. 注射;注射劑
anguish [5AN^wiF] n. 極度的痛苦;苦惱
snobbish [5snCbiF] adj. 勢利眼的
revenge [ri5vendV] v. 替……報仇;報複,洗雪
normally [5nC:mEli] adv. 正常地;通常,按慣例
concept [5kCnsept] n. 概念,觀念,思想
實用句型
It's just as bad or even worse than physical suffering.
精神的痛苦和生理的痛苦一樣難受,有時候甚至更糟。
①這是一個比較句,as連接同級比較,than差級比較。
②as...as和……一樣, 類似的表達還有so...as。
翻譯行不行
1.請核對一下這些數據。(check up)
2.她早餐照樣吃麵包和雞蛋。(as usual)
3.她男朋友離她而去,使她痛苦萬分。(in pain)