正文 第37章 The Best Kind of Love (2)(2 / 3)

I hope we’ve got what it takes to make our love last. As a bride,I had Scott’s wedding band engraved with Robert Browning’s line“Grow old along with me!”We’re following those instructions.

天底下最真摯的愛情

菲 比

我一個朋友正處於熱戀中,她幸福地坦言,戀愛時,天空似乎更藍了。莫紮特的音樂讓她感動得落淚。戀愛使她的體重減輕了15磅,她看起來像個封麵女郎。

“我又年輕了!”她興奮地喊道。

在朋友對她的新歡讚不絕口時,我又重新審視我的舊愛。丈夫斯科特和我結婚快20年了,他的體重增加了15磅,曾是馬拉鬆選手的他,如今卻隻能從樓上跑到樓下的醫院大廳。他的發際線不斷後移。從體形可以看出,他經常超負荷地工作,並且甜食吃得太多。但約會時,餐桌對麵的他仍會向我使某種眼神,我便心領神會,結賬回家。

當朋友問我“是什麼使你們的愛持續至今”時,我毫不猶豫地列舉了一些顯性因素:責任感、共同的興趣愛好、無私、身體吸引力,再有就是溝通。當然,還有其他諸多因素:我們會時常尋找樂趣,共度歡樂時光。昨天,斯科特把捆報紙的橡皮筋拉下來,然後調皮地彈向我,“戰爭”由此一發不可收拾;上周六在雜貨店,我們把購物單一分為二,比賽看誰先搶購完到達收銀台,誰就是勝利者;即便是一起洗碗,我們也要打鬥一番。隻要在一起,我們就開心。

我們常會給對方帶來驚喜。一次,我回到家,發現門上貼著一張小紙條,它指引我找到了另一張紙條,接著又一張,最後指引我走到小儲藏室。我打開門,發現斯科特手裏捧著“金罐子”(我的蒸煮鍋),還拿著一個裝著“財富”的大禮包。有時我也會把給他的紙條貼在鏡子上,偷偷地在他的枕頭下藏一個小禮物。

我們都理解對方。我理解他為什麼一定要和老朋友出去打籃球,而他也理解我為什麼每年都要離開他和孩子,去與姐妹們聚會,連續幾天,無休止地說說笑笑。

我們同甘共苦。不僅分擔家事的憂愁和身為父母的責任,也分享各自的見解。上個月,斯科特參加了一個會議,給我帶回一本很厚的曆史小說。雖然他比較喜歡驚怵和科幻小說,但他還是在飛機上把它讀完了。他說是為了在我讀完後,能和我交流見解。聽了這番話,我感動不已。

我們彼此寬容。當我在派對上不顧一切,瘋狂地喧鬧時,斯科特原諒了我。而當他用我們的一點積蓄炒股賠了錢,並向我坦白時,我抱緊他,安慰道:“沒關係,錢乃身外之物。”

我們心有靈犀。上周,他回家,一進門我便從他的神情看出,他今天過得很不開心。他逗孩子們玩了一會兒後,我問他怎麼了。他告訴我,一個60歲的老太太中風了。想到病人的丈夫站在床邊愛撫她的手時,他哭了。他實在不忍心告訴病人的丈夫,與他共度了40年的妻子可能永遠不能康複!我的眼淚也流了下來,為那可惡的病魔,為這世間還有維係40年的婚姻,也為丈夫這麼多年來在醫院目睹了無數垂死的病人後還能有如此的感動和憐憫!

Tip:收藏+分享那些美好而憂傷的記憶,是对网站最大的肯定和支持。