正文 第40章 The Blessed Dress (2) (1)(3 / 3)

So now the man who’d given up a kingdom and a woman who’d given up two husbands embarked on their endless round of fun and gaiety. In the war years they’d been trapped in the Bahamas,but emerged every now and then to attend the great cultural festivals where they startled the locals with the brilliance of their attire. But the man who’d been a king found he was now only a celebrity. There were even rumors that he and the duchess were breaking up so they had to parade their devotion for the cameras.

Four years later,it was the nation’s turn to mourn the Duke and to reflect on one man’s decision to trade the crown of England for the love of Wallis and the price they had both had to pay.

愛的艱程

帕特裏克

1936年1月的一個寒冷的早晨,英國王室為喬治五世舉行了國葬。跟在他靈柩後麵的是他的長子——英俊而深受愛戴的威爾士王子。他將被宣布成為英國的新國王。他是個模範的皇室成員,卓爾不群又平易近人。人人都期望著他會一改王室拘謹沉悶的形象。但隨著時間的流逝,在他履行王室職責的同時,人們開始注意到王子已年近40卻仍然形隻影單。隻有少數幾人知道他一直在和一位神秘的美國女子約會,她瞞著丈夫和未來的英國國王來往。這位女士就是沃麗斯·辛普森,是王子決意要娶的人。

他是國王,沒人能說服他放棄沃麗斯。連首相斯坦利·巴爾德溫也不行——他代表國家說英國不想讓一個離過婚的美國人成為王後。大臣們的汽車在威斯敏斯特教堂和白金漢宮之間穿梭往返,但國王卻絲毫不為之所動。他被迫讓位,為此舉國降下半旗。

1937年的夏天,他們靜靜地在法國舉辦了婚禮。兩人看起來有點緊張,尤其是新郎,一年之前他還是個國王。但現在他和妻子被稱為溫莎公爵伉儷。

放棄了江山的他和曾經兩度離婚的她開始去盡情地享樂。戰爭時代他們被困在巴哈馬群島,但偶爾會出席一些盛大的文化節慶,他們的華衣美服讓當地人驚歎不已。不過曾為國君的他發現自己現在隻是個名人。甚至有傳言說他和公爵夫人將要離異,於是他們不得不在鏡頭前展現恩愛的一麵。