《李太白集》reference_book_ids\":[7077847584684919845]}]},\"author_speak\":\"code\":0,\"compress_status\":1,\"content\":\" 宣州謝眺樓餞別校書叔雲
(唐)李白
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長風萬裏送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
【題解】
宣州:今安徽省宣州縣。謝眺樓:南齊詩人謝眺任宣州太守時所建。校書:秘書省校書郎的簡稱。雲:指李雲。此人當為作者族叔。故作者稱之為“叔雲”。此詩為作者為李雲赴京為官送行時登謝眺樓後所作。
【字解】
酣:盡情暢飲。蓬萊:傳說中的海上神山。相傳仙府珍貴典籍收藏於此。這裏借指唐代的秘書省。建安骨:指漢獻帝建安年間,曹氏父子和建安七子等人的詩歌。因風格沉雄剛勁,被後人稱為“建安風骨”。小謝:指謝眺(南朝另一詩人謝靈運被稱為“大謝”)。清發:清新秀逸,指謝眺的詩風。覽:同“攬”。散發:披頭散發,指不受拘束。
【詩解】
離我而去的昨日不可挽留,擾亂我心緒的今日使我有許多煩憂。萬裏長風送走南歸的秋雁,麵對眼前的景色我們可以盡情暢飲在高樓。你(我)富有文采的文章具有建安風骨般的特色,其中還像謝眺的詩那樣清新秀逸。我倆都懷著豪邁壯闊的心情欲奔放騰飛,想上九天摘取那輪皎潔的明月。抽出刀來想斬斷流水卻使水更加奔流,舉起杯來想借酒消愁卻使愁更愁。人生在世如此的不如意,不如今後披發高歌,乘坐小舟在江湖上自由漂流。
【賞析】
這首詩是李白流放安徽期間送別赴京為官的族叔時所作。自己遭貶流離,族叔卻赴京為官,這樣的背景下,作者自然心緒難平,以一種憂傷、孤憤的情緒寫就此詩。故開篇便歎息自己昨日的處境和今日的憂愁。由此,在開懷暢飲時,不禁借讚許李雲的詩文,感歎自己空有一身才華,卻不被器重,得不到發揮。索性直抒胸臆,表達自己要在無拘束的世界裏自由行走的豪逸心情。
這首詩秉承李白詩歌想象豐富、意境深遠、雄奇豪放、流轉自然的風格。寫心境,借秋風秋雁,青天明月;抒胸懷,借抽刀斷水,散發弄舟,一氣嗬成,酣暢淋漓。其中的“昨日之日不可留”、“抽刀斷水水更流”已成為千古吟誦的名句。
人物介紹
About the Author
李白(701-762),字太白,號青蓮居士。生於安西都護府碎葉城(今吉爾吉斯境內),幼時隨父母遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。青年時在蜀中讀書漫遊,二十五歲出蜀,漫遊全國各地。天寶初,受賀知章等推薦,入長安供奉翰林,但一年多後,因遭權貴讒謗,去職離開長安。安史之亂時,因曾為永王幕僚,受牽累被流放,途中遇赦,漂泊在東南一帶,最後病死於安徽當塗。其詩歌風格雄奇奔放,想象豐富奇特,色調瑰瑋絢麗,語言清新自然。是繼屈原後,我國又一位偉大的浪漫主義詩人。和杜甫齊名。其詩現存900多首,有《李太白集》三十卷。
【相關鏈接】
謝眺詩一首—《王孫遊》
綠草蔓如絲,雜樹紅英發。
無論君不歸,君歸芳已歇。
【詩解】
綠色的植物之莖細長如發絲,雜列的樹木紅花盛開。不要說你沒有回來,就是你現在回來,到家時鮮花已經謝落了。
【賞析】
這是寫婦女思念離家未歸的丈夫的一首小詩。前兩句寫春天綠草如茵、鮮花盛開的景象。後兩句寫婦女感歎丈夫久不歸,既錯過春天的大好時光,也錯過了夫妻相守的青春年華。其中的“芳已歇”,一方麵指春天已經過去,一方麵暗指美人芳齡已逝。
人物介紹
About the Author
謝眺(464-499),曾任南齊宣城太守、尚書吏部郎等職。為人誣陷,死於獄中。以善寫風景詩見長,詩風自然秀逸,五言詩尤為著名。傳有《謝宣城集》。