老少年受了那“通靈寶玉”,不勝驚怪。上了飛車,沿路把玩。隻因天氣炎熱,便開了車窗,將身憑在窗口納涼,手中仍舊把玩那通靈寶玉。不料偶一失手,那通靈寶玉直跌下去。老少年忙叫降下去,一麵把眼睜著看那玉,隻見他越跌下去越大,直跌到一個山凹裏去,分明看得清楚。飛車到山腳下停住了,老少年認得這座山,係在東部仁字第十萬區內,山名靈台方寸山。走到山凹裏看時,現出一個山洞,洞口上鑿了“斜月三星洞”五個字,也是老少年常到之地。尋那通靈寶玉,那裏尋得著,便連影子也沒了。隻見洞口豎著一塊峨嵯怪石,生得玲瓏剔透,竅竅相通,石麵是一抹平的,平麵上鑿了許多字。老少年看時,卻是一篇絕世奇文,約有十二三萬言光景。暗想:這等一篇奇文卻藏之深山,無人可見,未免可惜了。我何不抄了下來,公之於世呢?無奈身邊沒有紙筆,便忙忙的坐了飛車,到市上去買了來。再看石麵時,那一篇奇文後麵,又添出一首歌來,歌曰:
方寸之間兮有台曰靈,方寸之形兮斜月三星。中有物兮通靈,通靈兮蘊日月之精英。戴發兮含齒,蒿目時艱兮觸發其熱誠。悲複悲兮世事,哀複哀兮後生。補天乏術兮歲不我與,群鼠滿目兮恣其縱橫。吾欲吾耳之無聞朽,吾耳其能聽!吾欲吾目之無睹兮,吾目其不瞑!氣鬱鬱而不得抒兮吾寧暗以死,付稗史兮以鳴其不平。老少年一並抄了下來,帶了回去。要想付之梨棗行世,又恐怕那篇奇文深奧,人家不能全懂。被那一孔之儒見了,又要以意臆度,字訓句詁,胡說亂道,反失了真。於是除了日間辦公事之外,夜靜時便取那篇奇文過來,照他的意思,改成演義體裁,純用白話,以冀雅俗共賞,取名就叫《新石頭記》。從,此女媧氏用剩的那一塊石就從大荒山青埂峰,搬到文明境界靈台方寸山斜月三星洞去了。看官如果不信,且請親到那裏去一看,便知在下的並非說謊。然而,必要熱心血誠,愛種愛國之君子,萃精會神,保全國粹之吏夫,方能走得到,看得見。若是吃糞媚外的人,縱使讓他走到了靈台方寸山斜月三星洞,也全然看不見那篇奇文。你道為何?原來那篇奇文是預備丈夫讀,不預備奴隸讀;預備君子讀,不預備小人讀。所以,那吃糞媚外的奴隸、小人,到了那裏,那石麵上便幻出幾行蟹行斜上的字,寫的是:
All Foreigners thou shalt worship;
Be always in sincere friendship.
This the way to get bread to eat and money tosp end.
And upon this thy family"s living will depend;
There"s one thing nobody can guess:
Thy countrymen thou canst oppress.
譯文:
你崇拜所有的洋人,
老會顯出誠摯的神情。
這是獲得麵包與金錢的妙法,
且一家人靠此為生。
隻是一件事沒能想到:
你的同胞無法容忍。