正文 第62章 語言·文字(3)(3 / 3)

《方言》對所記詞彙大都說明通行區域,可從中大體了解漢代方言分布的輪廓。這對後人研讀古代史籍很有意義,對研究漢代社會文化也是難得的寶貴資料。

016《釋名》是一部怎樣的訓詁書

《釋名》作者劉熙,字成國,東漢人,曾師從著名經學家鄭玄,獻帝建安中曾避亂至交州,史書中少有記載,事跡不詳。

《釋名》共8卷,27篇,釋名共計1502條。卷首有作者自序,闡釋其撰書的目的是讓百姓知曉日常事物得名的原由或含義。

其27篇分別為:釋天,釋地,釋山,釋水,釋丘,釋道,釋州國,釋形體,釋姿容,釋長幼,釋親屬,釋言語,釋飲食,釋采帛,釋首飾,釋衣服,釋宮室,釋床帳,釋書契,釋典藝,釋用器,釋樂器,釋兵,釋車,釋船,釋疾病,釋喪製。

本書雖不夠完備,但已是相當豐富。對於後世研究訓詁、語言及社會學來說,有著重要的價值。

017《廣雅》,我國最早的詞典

《廣雅》是我國最早的一部詞典,三國時魏人張揖著。

《廣雅》是仿照《爾雅》體裁編纂的一部訓詁彙編,相當於《爾雅》的續篇,篇目也分為19類,各篇的名稱、順序、說解的方式,以致全書的體例,都和《爾雅》相同,甚至有些條目的順序也與《爾雅》相同。

因為《爾雅》以解釋五經的訓詁名物為主,所收集的訓詁還不夠完備,而由西漢初到三國,已經400多年,由於生產和文化的進步,語言和文字都有了新的發展,不見於《爾雅》的新詞、新義、新字日益增多,所以社會需要新的語言文字著作。張揖編著《廣雅》正適應了社會的這種需要。

《廣雅》原書分為上中下3卷,總計18150字。從條目來看,前3篇中“釋詁”篇幅最長,計有809條,比《爾雅·釋詁》多出600多條。後16篇中“釋器”篇幅最長,計有359條,比《爾雅·釋器》多出200多條。

《廣雅》是在《爾雅》後出現的“雅”書中最有價值的一部訓詁詞典。《廣雅》書中收錄了不見於《爾雅》的許多詞語,其中包括漢魏以前經傳子史的箋注,以及《三蒼》、《方言》、《說文》等字書當中的訓詁,為後人考證周秦兩漢的古詞古義提供了非常寶貴的資料。

018《馬氏文通》有何重要意義

《馬氏文通》是我國第一部用現代語言學理論研究中國語法的著作,在我國語言學史上具有劃時代的意義。

中國語言學雖然源遠流長,但卻一直沒有形成係統的科學,也沒有一部係統的專著。十九世紀末,曾在法國留學的馬建忠,借鑒拉丁文的語法研究古代漢語,寫出了中國第一部較係統的語法著作《馬氏文通》。

這部著名的語法著作寫於1898年,作者馬建忠,字眉叔,江蘇丹徒(今鎮江)人。他精通拉丁語、希臘語、英語、法語等多種西方語言,又對中國古籍和中國傳統語文研究有深厚功底,長期從事中、西語之間的翻譯工作,具有較為明確的語法觀念,更重要的是他把撰寫語法著作視為發展民族文化、振國興邦的良策之一。

加之馬建忠還有一位同樣精通西方語言、著有《拉丁文通》並多年從事雙語教學和翻譯工作的哥哥馬相伯可與商酌切磋。所以,經十餘年的勤求探討,馬建忠終於完成了三十餘萬言的《馬氏文通》。《文通》既是第一部漢語語法書,也是中西方文化開始結合的產物。