第八章 大木筏(3 / 3)

在飾物架和靠牆的桌子上,都擺設著一些漂亮的小玩藝兒。這些東西對於米娜來說尤為珍貴,因為它們是馬諾埃爾從裏約熱內盧或者貝倫帶來的。還有什麼能比這些朋友送的小禮物更讓人高興的呢?它們雖然默默無語,但卻又好像在對你傾訴著什麼。

幾天功夫,房間內部就已全部裝飾完畢,給人的感覺好像就在莊園的房間裏一樣。在幾株美麗的大樹下,在澎湃的河岸邊,再沒有比這更好的住處了。當大木筏在大河兩岸之間順流而下時,它決不會令兩岸的風景失色。

還有一點需要補充的是,這所房子的外部與內部一樣迷人。因為,幾個年輕人在外部裝飾上,也競相施展運用了他們的想象力與審美力。

整座房子的外部從基底到屋頂上的最後幾道花紋都覆蓋著綠葉。在萬綠叢中,有盛開著鮮花的蘭草、單子葉植物以及攀援植物,由幾箱好土供給它們營養。金合歡樹和無花果樹的枝幹上還從未佩戴過如此光彩奪目的“熱帶”飾物呢!在支撐屋脊的梁托上,在屋頂的拱形梁上,在房間的門楣上,到處都纏滿了纖細可愛的嫩枝、金黃顏色的葡萄蔓枝、五顏六色的美麗花束以及交錯纏繞的長匐莖。這些植物隻需在莊園附近的森林中采擷就足夠了。一條能夠環繞房屋的數圈的長藤將這些寄生植物連接起來:它時而出現在各個角落裏,時而裝飾點綴著房間中的凸出部分,時而又分叉改道,形成新的一支,時而又任性地延伸著它的枝枝蔓蔓,使得人們從外麵根本看不到房屋。房屋好像已被淹沒在花的海洋中一般。

我們不難猜出這樣別具匠心的安排出自何人之手:這棵西波藤的未端鮮花怒放,直通麗娜的窗前,仿佛一隻長臂透過百葉窗給混血姑娘送去的一束永遠清新的鮮花。

總而言之,一切都那麼迷人。隻要雅基塔、米娜和麗娜滿意,那就足夠了。

“隻要你們願意,咱們還可以在大木筏上種幾棵樹。”貝尼托建議道。

“哦!種樹!”米娜叫道。

“為什麼不呢?”馬諾埃爾接著說:“隻要將一些好土移到牢固的艙麵上來,我敢肯定,大樹一樣能長得鬱鬱蔥蔥的。因為我們不必擔心氣候的變化,亞馬遜河總是在同一緯度下流淌的!”

“另外,”貝尼托接著說,“大河每天不是都要衝走一些長滿綠色植物的小島嗎?這些植物不也和島上的樹叢、荊棘叢、岩石及草地一起,彙入離這裏三千多公裏遠的大西洋嗎?那麼,為什麼不能把我們的大木筏變成一座水上花園呢?”

“麗娜小姐!您想要一座森林嗎?”非常自信的弗拉戈索問道。

“哦!是的,我要一座森林!”年輕的混血姑娘叫了起來,“要一座有鳥、有猴子的森林!”

“還要有蛇和美洲豹!……”貝尼托補充說。

“還要有印第安人和他們的遊牧部落!”馬諾埃爾說。

“甚至還要有吃人的土著!”

“嗨!弗拉戈索,您這是要去哪兒?”看到敏捷的弗拉戈索爬到岸邊的斜坡上,米娜不禁叫了起來。

“去找森林啊!”弗拉戈索回答。

米娜笑著說:

“不用了,我的朋友。馬諾埃爾已經送了我一批樹苗,我很滿足。”接著,她又指著淹沒在花叢中的房子說,“不錯,他已經將我們的房子藏在他的訂婚鮮花中了!”

①舊世界:指美洲大陸發現之前的其它大陸。