天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春[3]。
姊妹弟兄皆列土[4],可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹[5],盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來[6],驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行複止[7],西出都門百餘裏。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收[8],翠翹金雀玉搔頭[9]。
君王掩麵救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣[10]。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭[11],到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸[12]。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳[13]。
芙蓉如麵柳如眉,對此如何不淚垂。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老[14]。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鍾鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客[15],能以精誠致魂魄[16]。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓[17]。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真[18],雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃[19],轉教小玉報雙成[20]。
聞道漢家天子使,九華帳裏夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開[21]。
雲鬢半偏新睡覺[22],花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉[23],猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌幹[24],梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王[25],一別音容兩渺茫。
昭陽殿裏恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
【注釋】
[1]漢皇:指唐玄宗。[2]禦宇:統禦天下。[3]醉和春:醉意伴隨著春意。[4]列土:分封領地。[5]凝絲竹:比喻歌舞緊扣音樂聲。[6]“漁陽”句:指安祿山在漁陽起兵叛亂。鼙鼓:中國古代軍隊中用的小鼓。[7]翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛做裝飾的旗幟。[8]花鈿:花朵形的首飾。[9]翠翹、金雀、玉搔頭:均是楊貴妃所佩戴的釵簪。[10]雲棧:高入雲霄的棧道。劍閣:在今四川劍閣縣東北大劍山、小劍山之間,為由陝入川的必經之路。[11]“天旋”句:指局勢轉變,玄宗還京。龍馭:皇帝的車駕。[12]信馬歸:任馬馳騁而歸。[13]太液:太液池。未央:未央宮。[14]椒房:後妃們住的地方。阿監:指宮中女官。[15]“臨邛”句:意謂來自蜀中、作客長安的道士。臨邛:今四川邛崍。鴻都,漢宮門名,此指長安。[16]致魂魄:將靈魂招來。[17]方士:有道術的人。[18]太真:楊貴妃為女道士時號太真。[19]扃:門戶。[20]轉教:指請侍女通報。小玉、雙成:指太真的侍女。[21]珠箔:珠簾。迤邐開:謂層層敞開。[22]新睡覺:剛睡醒。[23]袂:衣袖。[24]闌幹:形容淚水橫流的樣子。[25]凝睇:凝視。
【賞析】
《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作於元和元年(806年)冬十二月,當時詩人正在盩厔縣(今陝西周至)任縣尉。他和友人陳鴻、王質夫同遊仙遊寺,談到唐明皇與楊貴妃之事時,有所感觸而作。