一陣風吹過來,把歐裏從樹枝上扯去。楚琺開始震顫擺動,好像也快要被風吹走似的,可是,她仍緊緊地抓著不放。她看見歐裏墜下時在空中擺蕩,於是用葉子的語言喊他:“歐裏!回來!歐裏!歐裏!”

但是她的話還沒有說完,歐裏便消失不見了,他已和地麵上的其他葉子混在一起,留下楚琺孤零零地掛在樹上。隻要白天仍然持續,楚琺還可以設法忍受她的悲傷。但一到蒼穹漸黑,天氣變冷,而細雨亦開始降下時,她就陷於萬念俱滅。不知怎的,她覺得樹葉的一切不幸都該歸咎於樹的本身,歸咎於那擁有無數強勁分枝的樹幹。樹葉會落下,但樹幹卻巍然屹立,牢固地紮根於泥土中,任何風雨冰雹都不能把它推倒。一片葉子的遭遇,對一棵很可能永遠活下去的樹來說,算得了什麼,在楚琺看來,樹幹就是一種神明。

它用葉子遮蓋著自己幾個月,然後把葉子撇掉。它用自己的漿液滋養葉子,高興滋養多久就多久,然後就讓它們幹渴而死,楚琺哀求大樹把歐裏還給她,求它再度回複夏日情景。可是大樹不理會她的懇求。

楚琺沒想到一個夜晚會像今夕這樣漫長、這樣黑暗、這樣寒冷。她向歐裏說話,希望得到回答,可是歐裏無聲無息,也沒有露出存在的跡象。

楚琺對樹說:“既然你已把歐裏從我身邊奪走,那就把我也拿走吧。”

可是即使這個懇求,樹也不加理會。

過了一陣,楚琺打了個瞌睡。這不是酣眠,而是奇怪的慵倦。醒來後,楚琺驚訝地發覺自己已不再掛在樹上。原來在她睡著時,狂風已把她吹了下來。這和日出時她在樹上醒來的感覺大不相同,她的一切恐懼與煩惱均已消除。而且,這次睡醒還帶來了一種她從未有過的體會。她現在知道,她已不再隻是一片任由風吹雨打的葉子,而是宇宙的一部分。楚琺透過某種神秘力量、明白了她的分子、原子、質子和電子所造成的奇跡——明白了她代表的巨大力量和她身為其中一部分的天意安排。

歐裏躺在她的身旁,彼此以前所不知的愛互相致意。這不是由機緣巧合或一時衝動所決定的愛,而是與宇宙同樣偉大和永恒的愛。他們在4月與11月之間日夜害怕會發生的,結果不是死亡,而是拯救。輕風吹來,把歐裏和楚琺吹上空中,他們在翱翔時的那種幸福快樂,隻有獲得解放而與宇宙混為一體的生物才能體會得到。

哲語沉思:

迷惘的人依然遊走在神性光芒隱去的黑暗世界裏,在人生的每一個十字路口,他們四處觀望,無路可走。他們不知道該如何選擇自己的未來,於是隻有消極地逃避,或是麻木地沉淪。正如薩特所感歎的,“人隻是一堆無用的熱情而已”。

第199章 欲望的沙漠

多少次黎明即起,麵向霞光萬道、比光輪還燦爛的東方——多少次走向綠洲的邊緣,那裏的最後幾棵棕櫚枯萎了。生命再也戰勝不了沙漠——多少次啊。我把自己的欲望伸向你,沐浴在陽光中的酷熱的大漠,正如俯向這無比強烈的耀眼的光源……何等激動的瞻仰、何等強烈的愛戀,才能戰勝沙漠的灼熱呢?

不毛之地,冷酷無情之地,熱烈赤誠之地,先知神往之地——啊!苦難的沙漠、輝煌的沙漠,我曾狂熱愛過的你。

在那個時候出現海市蜃樓的北非鹽湖上,我看見猶如水麵一樣的白茫茫的鹽層。——我知道,湖麵上映照著碧空——鹽湖藍得好似大海。但是為什麼——會有一簇簇燈芯草,稍遠處還會矗立著正在崩坍的頁岩峭壁——為什麼會有漂浮的船隻和遠處宮殿的幻象?——所有這些變了形的景物懸浮在這片臆想的深水之上。

我曾見在朝陽的斜照中,阿馬爾卡杜山變成玫瑰色,好像是燃燒的一種物質。

我曾見天邊的狂風怒吼,飛沙走石,令綠洲氣喘籲籲,像一隻遭受暴風雨襲擊而驚慌失措的航船;綠洲被狂風掀翻。而在小村莊的街道上,瘦骨嶙峋的男人赤身裸體,蜷縮著身子,忍受著炙熱焦渴的折磨。

我曾見荒涼的旅途上,駱駝的白骨蔽野,好些駱駝因過度疲勞,再難趕路,被商人遺棄了,隨後屍體腐爛,叮滿蒼蠅,散發出惡臭。

——我還想談談沙漠。

生長細頸針茅的荒漠,遊蛇遍地,綠色的原野隨風起伏。

亂石的荒漠,不毛之地。頁岩熠熠閃光,小蟲飛來舞去,燈芯草幹枯了。在烈日的曝曬下,一切景物都發出劈劈啪啪的響聲。

黏土的荒漠,這裏隻要有涓滴之水,萬物就會充滿生機。隻要有一場雨,萬物就會蔥綠。雖然土地過於幹涸,難得露出一絲笑容,但雨後簇生的青草似乎比別處更嫩更香。由於害怕未待結實就被烈日曬枯,青草都急急忙忙地開花,授粉播香,它們的愛情是急促短暫的。可是太陽又出來了,大地龜裂、風化,水從各個裂縫裏逃遁。大地坼裂的麵目全非,盡管大雨滂沱,激流湧進溝裏,衝刷著大地,但大地無力挽留住水,依然幹涸而絕望。

黃沙漫漫的荒漠——宛如海浪的流沙,在遠處像金字塔一樣指引著商隊、登上一座沙丘,便可見天邊的另一沙丘的頂峰。

刮起狂風時,商隊停下,趕駱駝的人便在駱駝的身邊躲避。這裏生命滅絕,唯有風與熱的搏動。陰天下雨,沙漠猶如天鵝絨一般柔軟,夕陽中,像燃燒的火焰;而到早晨,又似化為灰燼。沙丘間是白色的穀壑,我們騎馬而過,每個足跡都立即被塵沙所覆蓋,由於疲憊不堪,每到一座沙丘,我們總感到難以跨越了。

黃沙漫漫的荒漠啊!我早就應該狂熱地愛你,但願你最小的塵粒在它微小的空間,也能映現宇宙的整體!微塵啊!你憶起何種生活,你是從何種愛情中分離出來的?微塵也想得到人類的讚頌。

我的靈魂,你曾在黃沙上看到什麼?

白骨——空的貝殼……

一天早晨,我們來到一座座高高的沙丘腳下蔽日。我們坐下,那裏還算陰涼,悄然長著燈芯草。

至於黑夜,茫茫黑夜,我能談些什麼呢?

沙丘輸卻海浪三分藍。

勝似天空一片光——我熟悉這樣的夜晚,似乎覺得一顆顆明星格外璀璨。

哲語沉思:

生命是需要許多能量來支持的,如欲望、憧憬、期待、喜愛、憎恨……但它們有時是吞噬身心的鬼魅,常把自己推入萬劫不複的深淵;有時又是追求幸福的動力,是生命火焰得以燃燒的柴火。

第200章 六月的草莓

時值九月,但夏意正濃。天氣反常地暖和,樹上也見不到一片黃葉。蔥蘢茂密的枝柯之間,也許個別地方略見疏落,也許這兒或那兒有一片葉子顏色稍淡。但它並不起眼,不去仔細尋找便難以發現。天空像藍寶石一樣晶瑩璀璨,挺拔的榭樹生意盎然,充滿了對未來的信念。

農村到處是歡歌笑語。秋收已順利結束,挖土豆的季節正碰上豔陽天。地裏新翻的玫瑰紅土塊,有如一堆堆深色的珠子,又如野果一般的嬌豔。我們許多人一起去散步,興味酣然。自從我們五月來到鄉下以來,一切基本上都沒有變,依然是那樣碧綠的樹,湛藍的天,歡快的心田。

我們漫步田野,在林間草地上我意外地發現了一顆晚熟的碩大草莓。我把它含在嘴裏,它是那樣的香,那樣的甜,真是一種稀世的佳品!它那沁人心脾的氣味,在我的嘴角唇邊久久地不曾消逝。這香甜把我的思緒引向了六月,那是草莓最盛的時光。

此刻我才察覺到早已不是六月。每一月,每一周,甚至每一天都有它自己獨特的色調。我以為一切都沒有變,其實隻不過是一種幻覺!草莓的香味形象地使我想起,幾個月前跟眼下是多麼不一般。那時,樹木是另一種模樣,我們的歡笑是另一番滋味,太陽和天空也不同於今天,就連空氣也不一樣,因為那時送來的是六月的芬芳。而今已是九月,這一點無論如何也不能隱瞞。

樹木是綠的,但隻需吹第一陣寒風,頃刻之間就會枯黃;天空是蔚藍的,但不久就會變得灰慘慘;鳥兒尚沒有飛走,隻不過是由於天氣異常溫暖。空氣中已彌漫著一股秋的氣息,這是翻耕了的土地、馬鈴薯和向日葵散發出的芳香。還有一會兒,還有一天,也許兩天……

我們常以為自己還是妙齡十八的青年,還像那時一樣戴著桃色眼鏡觀察世界,還有著同那時一樣的愛好,一樣的思想,一樣的情感,一切都沒有發生任何的突變。簡而言之,一切都如花似錦,韶華燦爛。大凡已成為我們的稟賦的東西都經得起各種變化和時間的考驗。

但是,隻需去重讀一下青年時代的書信,我們就會相信,這種想法是何其荒誕。從信的字裏行間飄散出的青春時代呼吸的空氣,與今天我們呼吸的已大不一般。直到那時我們才察覺我們度過的每一天時光,都賦予了我們不同的色彩和形態。每日朝霞變幻,越來越深刻地改變著我們的心性和容顏;似水流年,徹底再造了我們的思想和情感。有所剝奪,也有所增添。當然,今天我們還很年輕——但隻不過是“還很年輕”,還有許多的事情在前麵等著我們去辦。激動不安,若明若暗的青春歲月之後,到來的是成年期成熟的思慮,是從容不迫的有節奏的生活,是日益豐富的經驗,是一座內心的信仰和理性的大廈的落成。

然而,六月的氣息已經一去不返了,它雖然曾經使我們惴惴不安,卻浸透了一種不可取代的香味,真正的六月草莓的那種妙齡十八的馨香。

哲語沉思:

人生中一切美好的時刻,我們都無法留住。因此,一個人的生活是否精彩,並不在於他這一生留住了多少珍寶,而在於他有過多少想留卻沒有留住的美好時刻,正是這些美好時刻組成了生活中流動的盛宴。留不住是人生的一種悲哀,從來沒有想留住的珍寶卻是人生更大的悲哀。

消逝,是一個人的宿命。但是,有了懷念,消逝就不是絕對的了。人們用懷念挽留逝者的價值,證明自己與古往今來的一切存在都是息息相通的。失去了童年,我們還可以保持一顆童心;失去了青春,我們還有愛的能力;失去了歲月,我們還有曆史和智慧。

第201章 地下的玫瑰樹根

地下同地上一樣,有生命,有一群懂得愛和憎的生物。

那裏有黢黑的蠕蟲,黑色繩索似的植物根,顫動的亞麻纖維似的地下水的細流。

據說還有別的,身材比晚香玉高不了多少的土地神,滿臉胡子,彎腰曲背。

有一天,細流遇到玫瑰樹根,說了下麵的一番話:

“樹根鄰居,像你這麼醜的,我從來沒有見過呢。誰見了你都會說,準是一頭猴子把它的長尾巴插在地裏,扔下不管,徑自走了。看來你想模仿蚯蚓,但是沒有學會它優美圓潤的動作,隻學會了喝我的藍色汁液。我一碰上你,就被喝掉一半。醜八怪,你說,你這是幹什麼?”

卑賤的樹根說:

“不錯,細流兄弟,在你眼裏我當然沒有模樣。長期和泥土接觸,使我渾身灰褐;過度勞累,使我變了形,正如變形的工人胳臂一樣。我也是工人,我替我身體見到陽光的延伸部分幹活。我從你那裏吸取了汁液,就是輸送給她的,讓她新鮮嬌豔;你離開以後,我就到遠處去尋覓維持生命的汁液。細流兄弟,總有一天,你會到太陽照耀的地方。那時候,你去看看我的日光下的部分是多麼美麗。”

細流並不相信,但是出於謹慎,沒有做聲,暗忖道,“等著瞧吧。”

當他顫動的身軀逐漸長大,到了亮光下時,他幹的第一件事就是去尋找樹根所說的延伸部分。

天哪!他看到了什麼呀。

到處是一派明媚的春光,樹根紮下去的地方,一株玫瑰把土地裝點得分外美麗。

沉甸甸的花朵掛在枝條上,在空氣中散發著甜香和一種幽秘的魅力。

成渠的流水沉思地流過鮮花盛開的草地:

“天哪,想不到醜陋的樹根竟然延伸出美麗……”

哲語沉思:

回顧你的生命時,你最幸福、最快樂的時刻其實並不是你懷抱夢想的那一刻,而是你曾經一無所有的時刻,是你決定為夢想奮鬥的那一刻,是你在那些最為艱辛的日子裏默默堅守夢想的時刻。

第201章 天鵝之歌

在任何社會裏,不管是禽獸的或人類的社會,從前都是暴力造成霸主,現在卻是仁德造成賢君。地上的獅、虎,空中的鷹、鷲,都隻以善戰稱雄,以逞強行凶統治群眾;而天鵝就不是這樣,它在水上為王,是憑著一切足以締造太平世界的美德,如高尚、尊嚴、仁厚等。它有威勢,有力量,有勇氣,但又有不濫用權威的意誌、非自衛不用武力的決心;它能戰鬥,能取勝,卻從不攻擊別人。作為水禽界裏愛好和平的君王,它敢於與空中的霸主對抗,它等待著鷹來襲擊,不招惹它,卻也不懼怕它。它的強勁的翅膀就是它的盾牌,它以羽毛的堅韌、翅膀的頻繁撲擊對付著鷹的嘴爪,打退鷹的進攻。它奮力的結果常常是獲得勝利。而且,它也隻有這一個驕傲的敵人,其他善戰的禽類沒一個不尊敬它。它與整個的自然界都是和平共處的。在那些種類繁多的水禽中,它與其說是以君主的身份監臨著,毋寧說是以朋友的身份看待著,而那些水禽仿佛個個都俯首帖耳地歸順它。它隻是一個太平共和國的領袖,是一個太平共和國的首席居民,它賦予別人多少,也就隻向別人要求多少,它所希冀的隻是寧靜與自由。對這樣的一個元首,全國公民自然是無可畏懼的了。

天鵝的麵目優雅,形狀妍美,與它那種溫和的天性正好相稱。它叫誰看了都順眼。凡是它所到之處,它都成了這地方的點綴品,使這地方美化,人人喜愛它,人人歡迎它,人人欣賞它,任何禽類都不配這樣地受人鍾愛。原來大自然對於任何禽類都沒有賦予這樣多的高貴而柔和的優美,使我們意識到它創造物類竟能達到這樣妍麗的程度。那俊秀的身段、圓潤的形貌、優美的線條、皎潔的白色,婉轉的、傳神的動作,忽而興致勃發、忽而悠然忘形的姿態,總之,天鵝身上的一切都散布著我們欣賞優雅與妍美時所感到的那種舒暢,那種陶醉,一切都使人覺得它不同凡俗,一切都描繪出它是愛情之鳥——在古希臘傳說裏,美女海倫是勒達和一隻天鵝孕育的,那隻天鵝是宙斯的幻形。一切都證明這個富有才情與風趣的神話是很有根據的。

我們看見它那種雍容自在的樣子,看見它在水上活動得那麼輕便、那麼自由,就不能不承認它不但是羽族裏第一名善航者,並且是大自然提供給我們的航行術的最美的模型。可不是嗎,它的頸子高高的,胸脯挺挺的、圓圓的,就仿佛是破浪前進的船頭;它的寬廣的腹部就像船底;它的身子為了便於疾馳,向前傾著,愈向前就愈挺起,最後翹得高高的就像船舳;尾巴是道地的舵;腳就是寬闊的槳;它的一對大翅膀在風前半張著,微微地鼓起來,這就是帆,它們推著這艘活的船舶,連船帶駕駛者一起推著跑。

天鵝知道自己高貴,所以很自豪;知道自己美麗,所以很自豪。它仿佛故意擺出它的全部優點,它那樣兒就像是要博得人家讚美,引起人家注目。而事實上它也真是令人百看不厭的,不管是我們從遠處看它成群地在浩瀚的煙波中,和有翅的船隊一般,自由自在地遊著;或者是它應著召喚的信號,獨自離開船隊,遊近岸旁,以種種柔和、婉轉、妍媚的動作,顯出它的美色,施出它的嬌態,供人們仔細欣賞。

天鵝既有天生的美質,又有自由的美德,它不在我們所能強製或幽禁的那些奴隸之列。它無拘無束地生活在我們的池沼裏,如果它不能享受到足夠的獨立,使它有奴役俘囚之感,它就不會逗留在那裏,不會在那裏安頓下去。它要任意地在水上遍處遨遊,或到岸旁著陸,或離岸遊到水中央,或者沿著水邊,來到岸腳下棲息,藏到燈芯草叢中,鑽到最偏僻的港灣裏,然後又離開它的幽居,回到有人的地方,享受著與人相處的樂趣——它似乎是很歡喜接近人的,隻要它在我們這方麵發現的是它的居停和朋友,而不是它的主子和暴君。