Chapter 8 旅行中的麻煩(3 / 3)

我忘記係安全帶了。

\\u003dI forgot to buckle up.

⑦May I have a certificate of the accident?

能給我開具一份事故證明嗎?

\\u003dWill I get a police report?

⑧I witnesses a hit-and-run.

我目睹了一起肇事逃逸事件。

· hit-and-run 肇事逃逸

⑨Are you all right?

你還好嗎?

\\u003dAre you OK?

⑩Please help me!

請幫幫我!

\\u003dGet some help.

我需要幫助。

My blood type is A.

我的血型是A型。

可這樣問:

What’s your blood type?

您是什麼血型?

I need a wheelchair.

我需要輪椅。

相關表達:

I can’t move.

我動不了。

知識加油站

★ run into sb. \/ sth. 在這裏表示“撞上”。其還有兩種含義:

① run into sb. 表示“偶然遇見,碰到(某人)”。

例:Guess who I ran into today! 猜猜我今天碰到誰了!

② run into sth. 表示“途中遭遇(惡劣天氣)”。

例:We ran into thick fog on the way home.

在回家的路上,我們遇到了大霧。

★ buckle up 意為“係好安全帶”。

例:He won’t start the car until we’ve all buckled up.

他直到我們都扣上安全帶才開車。

在人生地不熟的國家,萬一碰到搶劫的情況也別太慌張。事後趕緊去警察局報案,詳細描述你被搶劫或被偷的過程,通過這些線索,警察會盡力幫你找回物品。另外,注意護照一定不要和錢包放在一起,以防萬一。

Bill: I need to report a robbery. I just got mugged.

Police: When and where did it happen?

Bill: One hour ago, on the street.

Police: What was grabbed?

Bill:

That guy grabked my purse, jewelry, camera. It scared me!

Police:

Take it easy. Can you describe the person who mugged you?

Bill:

It happened in a flash. I didn’t get a good look at his face, but I’m sure it was a man.

Police:

It’s a good thing you weren’t hurt. I’ll file a report, but don’t get your hopes up.

比爾:我需要通報一起搶劫案。我剛剛被搶劫了。

警察:什麼時候發生的,在哪裏?

比爾:一個小時前,在大街上。

警察:什麼被偷了?

比爾:

那個家夥偷了我的錢包、珠寶,還有照相機。我被嚇到了!

警察:別急。你能描述一下搶劫你的那名男子嗎?

比爾:

一切發生的太快了。我沒有看清他的臉,但我確定是個男的。

警察:幸好你沒有受傷。我會擬一份報告,但不要期望太高。

高頻詞彙

robbery[ˈrɒbəri]n. 搶劫;盜竊

mug[mʌɡ]vt. 搶劫

grab[stiːl]vt. 抓,攫取

scare[græb]vt.驚嚇;使害怕

flash[flæʃ]n. 閃現;一瞬間 in a flash 轉眼間

實用表達

①Take it. Please don’t hurt me.

拿走吧,請不要傷害我。

相關表達:

Just leave me alone. 走開。

Let go of me. 放手。

②Somebody call 911

哪位快打911啊。

相關表達:

Stop! Thief !

站住!小偷!

③I’d like to report a robbery.

我想通報一起搶劫案。

還可這樣表達:

I have a robbery to report.

④I was robbed!

我被搶劫了!

\\u003dSomeone mugged me!

⑤What happened?

發生了什麼事?

還可這樣表達:

Please tell me the detail.

請告訴我事情的經過。

⑥He threatened me with a knife.

他拿著刀威脅我。

相關表達:

He threatened me by pointing a gun at my head.

他用槍指著我的頭威脅我。

⑦Can you describe that man?

你能描述一下那名男子嗎?

還可這樣表達:

What does the man look like?

那名男子長什麼樣?

⑧I could hardly remember his face.

我記不清楚他的臉。

\\u003dI can’t remember his face.

⑨It happened in a flash.

一切發生的太快了。

\\u003dIt happened so fast.

⑩Please call this number if you find it.

如果你們找到它,請打電話聯係我。

\\u003dIf you find it, please contact me on this number.

知識加油站

★ Take it easy! 意為“別緊張,別擔心”,也可以說,“Don’t worry”或“Just calm down”。

★ get sb’s hopes up 表示“使某人產生期待”。

例:Don’t get your hopes up, because probably it’s not going to happen.

不要過分期待,因為那種事情基本不會發生。

★ 描述一個人外貌,相關英文表達:

short 矮的 tall 高的 slender 苗條的

lean 精瘦結實的 lanky 瘦高的 well-built 體格健美的

middle-aged 中年的 young 年輕的 old 年老的

moustache 八字胡 beard 絡腮胡 straight hair 直發

curly hair 卷發 long hair 長發 short hair 短發

不管是跟團還是與朋友結伴出國旅遊,走散走丟的意外情況很可能發生。這時,你可以找到警察或工作人員請求幫助,找到你的團隊或朋友。

Staff: Is there anything I can do for you?

Tourist:

I have just got separated from my friend. Would you please help me find him?

Staff: Certainly. Can you describe his appearance to me?

Tourist:

My friend is of medium height and well-build. He is approaching middle age.

Staff: May I have your name and your friend’s name?

Tourist: I am Zhang Xin, and his name is Liu Yan.

Staff:

OK. We will broadcast for you via the public address system.

Tourist: Thanks a lot.

工作人員:有什麼需要幫忙的嗎?

遊客:我剛和我的朋友走散了。你可以幫我找到他嗎?

工作人員:當然。你能給我描述一下他的樣貌嗎?

遊客:我朋友的身高中等,體形魁梧。他的年齡接近中年。

工作人員:可以請您告訴我您的名字和您朋友的名字嗎?

遊客:我叫張欣,他的名字叫劉岩。

工作人員:好的。我們會通過公共廣播係統為您廣播消息。

遊客:非常感謝。

高頻詞彙

appearance[əˈpɪərəns]n.外貌;外表

height[haɪt]n.身高;高度

approach[əˈprəʊtʃ]vt.\\u0026vi. 接近

broadcast [ˈbrɔːdkɑːst]vt. 廣播

the public address system公共廣播係統

實用表達

①I’m lost.

我迷路了。

\\u003dI got lost.

②I got separated from my friend at the theater.

我和我的朋友在劇院走散了。

\\u003dI became separated from my friend at the theater.

類似表達:

I lost my friend at the theater.

③I have no idea where I am.

我不知道我在哪裏。

\\u003dI don’t know where I am.

④My child went missing.

我的小孩走丟了。

相關表達:

I can’t find my child. She is sitting over there just now.

我找不到我的孩子了。她剛還坐在那裏。

⑤What was she wearing when you parted?

你們走散時,她穿著什麼衣服?

可這樣回答:

She was wearing a yellow dress and a pair of sneakers.

她穿著一件黃色連衣裙和一雙運動鞋。

⑥Can I find my friend by the radio?

我可以通過廣播找我的朋友嗎?

還可這樣表達:

Can you page my friend for me?

你能幫我廣播一下我的朋友嗎?

⑦Please take me to this place.

請您帶我到這個地方。

還可這樣表達:

Please take me there.

請帶我去那兒。

知識加油站

★ get separated from 表示“分離;走散”。

例:The ducklings got separated from their mother, and Olivia helpd them reunite.

小鴨子和媽媽走散了,奧莉薇幫助他們團聚。