第六章 怪不得偵探菲克斯會著急(1 / 2)

為什麼會有人報稱菲利亞·福格是賊呢?現在,我們就來說一說這份蘇伊士發往倫敦的電報是怎麼來的。

10月9號星期三上午,人們都在蘇伊士碼頭上等著,因為十一點時,“蒙古號”商船將會開到蘇伊士來。這是一艘有螺旋推進器、前後甲板的鐵殼輪船,載重兩千八百噸、慣常動力五百匹馬力。“蒙古號”商船是東方半島輪船公司的一艘快船,經由蘇伊士運河定期往來於布林迪西和孟買之間。它的正常航速,在布林迪西到蘇伊士這一段每小時是十海裏,在蘇伊士到孟買這一段是每小時九點五三海裏。不過,它總能在規定的時間之前到達。

在等候“蒙古號”商船的人群中,有本地人也有外國人,其中有兩個還不停地走來走去。這座城市不久之前還是一座小鎮,現在能夠如此繁榮,都得益於雷塞布的巨大工程。

這兩個人當中,有一位是聯合王國駐蘇伊士的領事。他看著每天依然有英國船隻通過這條英國去印度的航線,不禁想起當初對這條運河的預言。當時,英國政府很懊喪,工程師斯蒂芬遜也覺得很可怕。但是現在,每天依然有英國船隻通過這裏。因為,以前英國隻有從好望角繞道才能去印度,現在穿過這條運河去印度,航程縮短了一半。

另外一個人,又瘦又矮,看樣子非常能幹且有點兒神經質。他眉頭緊皺,眼睛時而透過長長的睫毛閃動著犀利的目光,時而顯得迷迷糊糊的,似乎什麼都沒有看見。這個人叫菲克斯,他一直不停地走來走去,看樣子很不耐煩。自從英國國家銀行發生盜竊案之後,就有許多英國警探被派到各個港口去辦案,菲克斯是其中之一。這位偵探監視著所有經過蘇伊士的旅客,一旦發現哪個人形跡可疑,就一邊盯著他,一邊等候拘票。

兩天之前,首都警察局長給菲克斯發來一份有關竊賊外貌特征的材料。材料稱,在英國國家銀行付款處出現的那個可能是小偷的人,據說是位衣冠楚楚的紳士。

在等候“蒙古號”商船時,這位偵探的情緒明顯是異常急躁的。顯然,他被那筆破案的獎金迷住了。

“領事先生,您確定這條商船不會脫班嗎?”他問。這句話,他已經問過好幾遍了。

“是的,菲克斯先生。昨天有消息說,它已經到距此一百六十公裏的塞得港外海了,”領事回答,“對這樣一條快船來說,一百六十公裏根本不算什麼。我再次向您說明一點:凡是在規定的時間內提前到達的船隻,都可以按照政府的規定獲得獎金,每快二十四小時獲得二十五英鎊。‘蒙古號’總能得獎。”

“它是直接從布林迪西開來的嗎?”菲克斯又問。

“是的。它裝完寄往印度的郵件之後,在星期六下午五點鍾出發。它不會晚點的,您隻管耐心等待。但是偵探先生,有一點我實在不明白,就算您要抓的人在‘蒙古號’上,您又如何能認出他來呢?單憑您收到的那一點兒材料嗎?”

“領事先生,我們對於這些人的判斷,”菲克斯說,“靠的主要是感覺,也就是我們應該具有的敏銳的鑒別力。鑒別力是一種聽覺、視覺和嗅覺的綜合感覺,這種感覺很特殊。我一生當中,逮過不止一個像他這樣的紳士。我敢對您說這樣一句大話,隻要我要抓的賊在這條船上,我就絕對可以抓住他。”

“但願如此,菲克斯先生。這可是一樁非常大的盜竊案。”

“可不是!五萬五千鎊呀!”菲克斯異常興奮地說,“對咱們來說,發這麼大一筆橫財的機會很少。現在的賊,往往偷了幾個先令就會被抓住。如今,再也沒有像西巴爾德那樣了不起的大盜了!”

“您說得頭頭是道,看樣子,簡直馬上就可以給您慶功了,”領事說,“不過,菲克斯先生,我還是要再次提醒您,照您現在掌握的情況來看,要抓住他恐伯還有困難。正如那份有關竊賊相貌特征的材料所說的,他跟一位正人君子完全相像。您有沒有想過這一點?”

“領事先生,”菲克斯信心十足地回答,“所有的大盜看起來都像正人君子。至於那些長得鬼頭鬼腦的人,反倒隻能老老實實地安分守己,不然的話,一下子就會給我們逮住。對於那些偽裝的正人君子,我們的主要任務就是揭下他們的假麵具。我承認,要做到這一點是有困難的!因為,與其說我們這一行是一種職業,不如說它是一種藝術。”明顯地,菲克斯這個人多少有點兒自命不凡。