“托馬斯·羅什,”我又說,“聽我說……”
“您要對我說什麼,西蒙·哈特?……”
“我們兩個人被帶到這裏的這座岩洞由一群海盜占據……”
托馬斯·羅什沒等我說完(我甚至不清楚他是否明白我的話)便激烈地喊起來:
“我再跟您說一遍,這裏堆積的財富是我發明的代價……它們屬於我……他們按我的要求購買了‘羅什閃電’……而在別處人們卻拒絕我的要求……甚至在我自己的國家……也是您的國家……我不能任憑別人來剝削我!”
對這些強辭奪理還有何話可說呢?……但是我繼續說:
“托馬斯·羅什,您還記得療養院嗎?”
“療養院……那個命令看護蓋東探聽我的支言片語……竊取我的秘密……然後便把我軟禁起來的地方……”
“這個秘密,托馬斯·羅什,我從來沒有打算竊取您從中享有的利益……我永遠不會接受這樣一道任務……但是您當時正生著病……您的理智受了傷害……不應該讓這樣一個發明失傳……是的……如果您在發病的時候將秘密露給了我,您仍然保有全部的利益和榮譽!”
“真的嗎。西蒙·哈特!”托馬斯·羅什傲慢地說,“榮譽和利益……現在對我說這些不嫌有一點晚嗎!……您忘了他們曾將我投進一間又黑又小的囚室裏……借口說我發瘋了……對!借口,因為我的理智從來沒有拋棄過我;一小時也沒有,我自由地所做的一切已經充分證明了這一點……”
“自由!……您認為您是自由的,托馬斯·羅什!……在這座岩洞的四壁之間,難道您不是比在療養院的圍牆之內構架得更嚴格嗎!”
“我是在自己的家裏!”托馬斯·羅什反駁道,聲音中的火氣越來越明顯,“我什麼時候想出去便可以出去!……我隻要說一句話,所有的門便為我打開了!……這座石洞是我的家!……阿蒂卡斯伯爵將它連同洞中所有的財富都給了我!……這些前來打擊它的人真是不幸!……我有足夠的可以毀滅他的東西,西蒙·哈特!”
說著,他瘋狂地搖動手中的玻璃管。
這時我大聲說:
“阿蒂卡斯伯爵欺騙了您,托馬斯·羅什,就像他欺騙其他人一樣!……在這個名字下隱藏一個無惡不作的壞蛋,他肆虐過太平洋和大西洋的海域!……這是一個罪惡滔天的強盜……他就是無恥的蓋爾·卡拉日。”
“蓋爾·卡拉日!”托馬斯·羅什重複了一遍。
我暗暗想這個名字是否能引起他的一些聯想,是否能讓他想起此人是誰,然而,我看到這絲記憶立即便消失了。
“我不認識蓋爾·卡拉日,”托馬斯·羅什說,同時用手指著門口命令我出去,“我隻認識阿蒂卡斯伯爵……”
“托馬斯·羅什,”我又說,做最後一次努力,“阿蒂卡斯伯爵和蓋爾·卡拉日是同一個人!……這個人向您購買您的秘密的用意在於確保他的罪行不受懲罰,為犯新的罪過提供便利。是的……海盜們的首領……”
“海盜……,”托馬斯·羅什大聲說,他越是感到緊張,火氣便也越大,“海盜是這些膽敢跑到我的隱居地來威脅我的人。是這些乘坐‘斯沃德’號試圖這樣的人,因為索科爾把什麼都告訴我了……是這些想從我的家裏搶走屬於我的東西的人……而這些是我的發明應得到的代價……”