第三章 來了個新人物,無須介紹,因為他會自我介紹 Page 2(1 / 1)

所有的人都跟著一齊唱了起來,那種腔調簡直可以使這個法國作曲家的在天之靈聽了發抖。

最後那幾個音節完全被淹沒在一陣可怕的喧囂和嘲罵聲中。接著普呂當大叔抓住片刻的安靜,對羅比爾:

“陌生的公民,直到現在我們可一直沒有打斷您的發言……”

對韋爾頓學會的主席來說,好像那些頂撞、叫嚷,那些驢唇不對馬嘴的插話都算不上打斷,僅僅是交換意見而已。

他接著說道:“不過我要提醒您,飛行理論已宣告破產,它遭到美國和外國大多數工程師的唾棄。雖然伊卡洛斯①之死是神話中的傳說,但這種神話的理論所造的孽,數得出的,已經有薩拉冉·沃朗在康士坦丁堡的遇難,沃阿道爾在裏斯本的死亡,勒蒂爾在1852年和格魯夫在18年的喪生,還沒有算那些我不記得名字的犧牲者……”

①伊卡洛斯(Icare),希臘神話中的人物,建築師代達羅斯之子。他身上插著用羽和蠟製的雙翼逃出克裏持,由於忘記父親的囑咐飛近太陽,蠟翼遇熱融化,墜海而死。

“這種理論並不見得應比另一種理論更應該受到指責,”羅比爾反駁道,“因另一種理論而殉難的人的名單也不見得短,有加萊的皮拉特爾·德·羅濟埃、巴黎的布朗莎爾太太、掉到密執安湖裏的唐納森和格裏姆伍德,還有西韋勒、克羅塞—斯皮內利、埃盧凡,以及許多大家難以忘懷的其他人!”

這可真是“以牙還牙”!

“況且,”羅比爾又說,“你們的氣球即便是再完善,也難以達到實際應用的速度。你們環遊地球得花10年的時間,而飛行機器隻要八天就夠了!”

這句話招來的和喊叫聲讓菲爾·埃文思足足等了三分鍾,然後才得以發言。

“飛行家先生,”他說,“您剛才一直在誇耀飛行的好處,那您自己飛過嗎?”

“飛過!”

“您征服了空氣?”

“也許是吧,先生!”

“征服者羅比爾萬歲!”一個嘲弄的聲音叫道。

“行!征服者羅比爾,我接受這個名字,我以後就用這個名字,我有這個權利!”

“我們也有懷疑的權利!”傑姆·西普嚷道。

“先生們,”羅比爾的眉頭皺了起來,“當我嚴肅認真地前來討論一件嚴肅的事情時,我不能接受別人給我的答複就是斷然否定我的觀點,我很請教方才打斷我的話的那位的尊姓大名……”

“我叫傑姆·西普……素食主義者……”

“傑姆·西普公民,”羅比爾答道,“我知道,素食主義者一般說來腸子比別人的長一些,起碼要長互尺。回民已經夠多的了……請不要逼我拉您的耳朵,結果是把您的腸子拉得更長……”

“滾出去!”

“滾到街上去!”

“把他大卸八塊!”

“處死他!”

“把他扭成螺旋槳!”

氣球主義者們憤怒極了,他們站起來,把講台團團圍住。羅比爾在舉起的手臂叢中消失了,仿佛有狂風在吹動似的,手臂叢在一齊搖動著。即便是汽笛齊鳴對整個會場也無濟於事!那天晚上,費城的居民們說不定真的會以為城裏有整整一個街區都起了火,傾舒依基爾河之水都難以撲滅呢。

突然,吵嚷的人群在往後退,羅比爾從口袋裏抽出手來,朝最前麵幾排發狂的人群打了過去。

他的雙手戴著美國式的鐵手扣,同時還可以當手槍用,手指一動就能打響——袖珍連發手槍。

於是,進攻者不僅在往後退,而且也隨之安靜下來。他趁機又說:

“倒也是的,發現新大陸的人不是亞美利克·維斯皮斯①,而是塞巴斯蒂安·卡博②,所以,氣球主義者公民們,你們不應該被稱作亞美利克③,而應被稱作卡搏④……”

①亞美利克·維斯皮斯(Americ Vespuce,1454—1512,意大利航海家、曾四次遠征哥倫布發現的新大陸。德國地理學家瓦爾德西姆裏耶(1470—1518)在他的《宇宙誌》一書中,誤把發現新大陸歸功於亞美利克·維斯皮斯,從此美洲有了亞美利克(Americ)這個命名。

②塞巴斯蒂安·卜博(Sebastien Cabot,1476—1557),意大利航海家。除了和其父一起發現發紐芬蘭島,還對南美洲的幾條大河進行過勘測。

③即美國人。

④卡博(Cabe)是法語“Cabotin”(拙劣的戲子)一詞去詞尾後的讀音,在這裏是雙關語。

這時候,響起了四五聲槍響。槍是朝空中放的,沒傷著任何人。工程師消失在硝煙中,等到硝煙消散之後,連他的影蹤也找不到了。征服者羅比爾飛走了,很像是被某種飛行機器帶上了天空。