正文 第7章(1 / 3)

夜雨寄北

李商隱

君問歸期未有期,

巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,

卻話巴山夜雨時。

◆創作背景

唐宣宗大中二年(848),李商隱曾在梓州(今四川三台)做過東川節度使柳仲郢的幕僚,此時妻子留在長安。這期間詩人有一天收到妻子從中原寄來的信,信中詢問他何時歸來。他麵對妻子的詢問卻不知如何回答。望著窗外絲絲細雨,他情不自禁地構想起和妻子團圓的情景。於是他要把此情此景記下來寄給遠方的妻子以慰藉妻子,同時表達自己對妻子的思念之情。

◆注釋

此題一作《夜雨寄內》。內,內人,指妻子。

夜雨:雨夜。

寄北:寄信給在此北方的妻子。北,這裏指位於巴山以北的長安。

君:寄與此詩的人。這裏指詩人的妻子。

歸期:回家的日期。

未有期:指詩人對回家的日期判斷不準。

巴山:四川東部有大、小巴山,此處泛指巴東一帶。

漲秋池:指因秋雨池塘水漲。漲,水量增加。

何當:何時,帶有一種願望。

共:共同。此處指與妻子一起。

剪:這裏指剪去燭芯上已燃過的芯。

卻話:再告訴你,再談論。卻,回頭;話,談論。

◆今釋

今夜,巴山秋雨綿綿,池塘裏的水也漲滿了,我收到妻子從長安寄來的信,信中她問我何時能回到長安,對此我很茫然,我不知道自己什麼時候能夠回去與妻子團聚。我希望回家的那一天快點到來,到時我要與妻子共同剪去蠟燭上的燭花,讓燈光明亮起來,然後再告訴她在巴山時我收到她的信的那天晚上的雨景和那晚我對她的思念之情。

◆名家評點

何焯《李義山詩集輯評》評此詩風格:“水精如意玉連環。”

劉永濟《唐人絕句精華》中說:“如此作法,筆勢非常矯健,且可省卻許多語言,詩家謂之頓挫者是也。”

桂馥在《劄樸》中說此詩:“眼前景反作後日懷想,意最婉曲。”

俞陛雲《詩境淺說續編》說:“清窄如話,一氣循環,絕句中最為擅勝。”

屈複《玉溪生詩意》說:“即景見情,清空微妙,《玉溪集》中第一流也。”

◆賞析

這是一篇寄給妻子的詩。詩篇起句先從妻子來信寫起,突出信中的“問歸期”,體現了妻子對詩人的深切思念之情,而“未有期”三個字道出了詩人仕途的艱辛與坎坷,體現了詩人有家不能歸的抑鬱之情,次句詩人宕開一筆,描寫了當晚的環境,襯托了詩人身居他鄉孤獨想家的心情。三四兩句詩人通過設想將來與妻子團聚抒寫了他對妻子的懷念之情。全詩內容簡單,卻構思新奇獨特,別開生麵,情深味濃,是李商隱諸多詩篇中最具特色的一首。

官倉鼠

曹鄴

官倉老鼠大如鬥,

見人開倉亦不走。

健兒無糧百姓饑,

誰遣朝朝入君口。

◆作者簡介

曹鄴(816—875?),字業之,桂州(今廣西桂林市)人,大中四年(850)進士,曾任太常博士、祠部郎中等職,唐懿宗時任洋州刺史(州的行政長官),官終於此。他存詩不多,但詩中對唐末社會矛盾和人民疾苦有所反映,以口語入詩,具有民謠特色,他把當時社會官吏的殘暴、人民的苦難寫得深刻感人,在當時實屬難得。曹鄴長於諷喻,明人陸時雍在《詩鏡總記》中說:“曹鄴以意撐持,雖不追古,亦所謂‘鐵中錚錚,庸中佼佼’矣。”這評語,符合詩人當時的實際。

◆創作背景

唐朝末年,社會動蕩不安,皇帝昏庸奢侈,人民生活困苦不堪,而當時官吏貪汙成風,而且不顧人民生活在水深火熱之中,不斷搜刮人民的脂膏用以養肥自己。曹鄴對這種現象深惡痛絕,但卻無能為力。他寫這首詩表達自己對人民疾苦的同情和對社會上貪官汙吏不勞而獲的痛恨與諷刺。

◆注釋

官倉:唐代在交通便利和重要地區設立的囤積糧食以備糧荒和備戰的大型糧食倉庫。

鼠:老鼠。這裏指當時的貪官汙吏或封建統治者。

鬥:量糧食的器具。這裏形容老鼠之大。

見:看見,發現。

開:開啟,打開。

倉:糧倉。

亦:也,還。

健兒:唐代士兵名目中有“健兒”這一名稱。《唐六典》卷五《兵部尚書》雲:“天下諸軍有健兒。”此處指士兵。

饑:饑餓。

遣:使,讓。

朝朝(zhao):每日,每天。

君:字麵上指大老鼠,實質是指剝削人民的統治者。

◆今釋

國家糧倉有隻碩大的老鼠,它看見有人開倉卻沒有一絲一毫的怯意,為報效國家而從軍的戰士經常吃不飽肚子,百姓也是常常饑餓不堪,但是它卻天天都是酒足飯飽,這是誰供著它天天過著那樣的生活呢?

◆賞析

這是一首諷喻詩。詩中通過對老鼠吃糧的捕寫諷刺了那些搜刮民脂民膏的統治者。詩人把“老鼠”比作官吏,而且寫老鼠勝大妄為,反映了當時官吏的貪汙成風和猖狂的神態。三四句直接把諷刺的矛頭對準封建統治階級的最高統治者,反映了唐朝末年人民與統治者矛盾的加深和唐王朝搖搖欲墜的統治。這種以老鼠喻國家的蛀蟲是我國詩歌的傳統表現方法。《詩經·魏風·碩鼠》中就有“碩鼠碩鼠,無食我黍”的描寫。全詩運用比喻和對比的手法,以質樸的語言繼承了我國詩歌這一優秀的傳統。

隴西行

陳陶

誓掃匈奴不顧身,

五千貂錦喪胡塵。

可憐無定河邊骨,

猶是春閨夢裏人。

◆作者簡介

陳陶(?—約885),字嵩伯,自號三都布衣,鄱陽劍薄(今江西波陽)人。唐宣宗大中年間,求學於長安,舉進士不第,遂浪跡名山,後隱居江西南昌西山,不知所終。好佛,善天文曆數,工詩。他的詩內容比較雜,喜以閨情、思念、征夫的題材入詩,其詩清遠曠達,其間也不無憤激之思,但能出之以平淡,與其他晚唐詩人抨擊時政的鋒芒畢露,風格不同。有詩集十卷,已佚。後人輯《陳嵩伯詩集》一卷。

◆創作背景

唐宣宗大中年間(1847—860),內憂外患日趨加劇,政治混亂,經濟瀕臨崩潰,藩鎮割據;吐蕃、回鶻等上層統治者不斷騷擾邊境地區,戰爭不斷。詩人在遊學長安時看到這一切,有感而發,寫了這首詩反映了晚唐邊塞的戰亂帶給了人民、尤其是婦女的深重苦難。