正文 180、扮新郎(1 / 2)

“綺麗莎娃,我為你的美麗能征服越來越多的人而感到欣慰,由衷地欣慰!”

卻隻見在依爾盧維奇走近綺麗莎娃以後,竟把綺麗莎娃往裏穀的跟前推了推,大有你看——叫你看,叫你仔細地看、認真地看的陣勢。

然後,依爾盧維奇就又操著俄語味道十足的漢語說道:“裏——裏連長,我依爾盧維奇真誠地感謝你對我的愛侶綺麗莎娃美麗的讚賞,你的讚賞使我倍感欣慰!”

當下,依爾盧維奇此舉、此話,使裏穀看了、聽後,卻頓時就呆住了。

而且,也使那在場的起初都無法知道依爾盧維奇到底能做出何等過激舉動的人,都一個個怔住了。

於是,待等氣氛沉悶了良久,最終,還是裏穀顯得很是不好意思地打破眼前的沉寂道:“怪我,說來都怪我啊——是我,說話做事有時有失分寸、有失分寸的!”

裏穀隨後又朝著依爾盧維奇跟綺麗莎娃接連道歉道:“對不起,實在對不起,我有不周之處,還請你們二位友人海涵,多多海涵的!”

“嗯,嗯——不必客氣,不必客氣的!”

隻見依爾盧維奇在聽過裏穀的話後,卻拿他那瓦藍的眼睛緊盯著他那一把心愛的蘇式波波莎衝鋒槍,接著,就用嘴唇吻了一下衝鋒槍的槍管,然後說道:“嗯——哎,其實我是很喜歡裏穀連長讚賞我的愛侶綺麗莎娃美麗的,真的,我說的都是真的。”

就隻見,依爾盧維奇在說這話時,竟衝著裏穀打了個看上去比較怪異的眉眼,然後,就又風趣道:“裏——如果裏連長覺得我的愛侶綺麗莎娃的美麗,足以能夠征服你的審美的話,那就請你盡情地欣賞,並讚賞!”

依爾盧維奇說:“我一向都很喜歡並願意別人對我的愛侶綺麗莎娃的美麗給予讚賞,那樣,我會覺得不但是對綺麗莎娃美麗的肯定,同時也是對我依爾盧維奇的尊重!”

說過,就見依爾盧維奇又是把綺麗莎娃往裏穀的跟前一推,說道:“如果——如果我的愛侶綺麗莎娃能有一天,果然成為了一件可供人類、整個人類都為之鑒賞、甚至傾倒的美麗的藝術,那——實在就是我依爾盧維奇的驕傲和榮耀!”

裏穀聽後一下子懵了,簡直呆傻得像一樽雕塑。

因為裏穀簡直無法想象,眼前的依爾盧維奇,竟具有如此寬廣的包容心——在當他察覺別人用異樣的眼光在看著他的愛侶綺麗莎娃之時,他並沒有表現出那種心胸狹隘男人所表現出來的嫉妒、甚至憤恨,卻還能如此地大度開懷,彰顯出了這種“並不在意”的豁達。

作為人,也許就是這樣,當一種至美的藝術,當她“羞答答”不敢示人時,人就越發感到神秘。而一旦這種至美的藝術,一旦光白於天下,可以盡情去供人觀賞的時候,那麼,這種藝術,就真正甩棄了任何的私心雜念——成為一種真正的藝術了。

所以,當下的裏穀,在麵對著依爾盧維奇像給他展現一種精美的藝術品一樣,叫他盡情地去欣賞自己的愛侶綺麗莎娃之時,裏穀所表現出來的,竟是一種對藝術的敬畏,乃至膽怯——此時的裏穀,簡直無法再有勇氣去正視就呈現給自己的那個清純美麗的綺麗莎娃。

依爾盧維奇當下的言語、動作,使在場的所有目睹情景的人看後,也無不大感驚詫。

僵滯,眼前的氣氛又出現了一種稀有的僵滯——長時間的那種僵滯。

“裏連長,我劉二峰由衷地感謝你對我等特別戰鬥小分隊提供的幫助——我覺得,裏連長所提出的借用把握那日軍小隊長藤野製勝身上的弱點,采取巧妙智取的辦法,非常可行,隻是我很想知道,在到時具體實施時,裏連長會給我的特別戰鬥小分隊提供怎樣的幫助呢?”

是劉二峰此話打破了眼前氣氛的僵滯和沉寂。

然而,卻當裏穀聽過劉二峰的話,卻立即辯稱道:“劉二峰,其實,我此前已再三地說過,在沒接到我新的國軍上司給予我的準確命令或指令以前,我所能幫你八路軍特別戰鬥小分隊的,也隻能是力所能及——也就是隻得暗幫,不可明幫。因為我裏穀是軍人,我是軍人,就得懂得執行上司的命令以及指令!所以,我現在能夠答應你的,隻有給你提供一些為完成行動所需要的道具——還有,必要時,我會帶領我的連隊,在化妝後,在遠處協助你,打那日軍小隊長藤野製勝及其小隊一個埋伏!”