阿頓說,要完全破譯奇普是不可能的。不過對奇普的深入分析將有助於揭開其他的生活細節。而新的考古發現將有可能帶來更多的驚奇。
奇普密碼 印加常常被說成銅器時代主要文明中唯一一個沒有書麵語言的文明在500多年前,西班牙旅行者在秘魯中部遇見了一個印第安男人,他可能是一個前印第安王朝的官員。西班牙人看到這個印第安人時,他正打算藏起來一些他帶著的東西,所以他們搜了他的身,並找到了一些神秘的打了結的繩子。後來西班牙人得知這些繩子叫做奇普(Khipu)。很多奇普隻是為了計數,但是西班牙征服者認為有些繩子包含了曆史故事,宗教秘密,甚至是詩歌。在上麵講述的這件事裏,印第安人說他身上的奇普記載了西班牙征服者在這個地區做的所有事情。“好事和壞事都有。”西班牙人的首領菲格雷多說。之後他很快沒收並燒毀了這些記錄,並懲罰了這個印第安人。不過,即使西班牙人認為奇普很危險、並盡力毀掉它們,但是學者們卻一直拒絕承認奇普是一種書麵文件。相反的,這些繩子被認為是一種保存記憶的設備——一種個人化的記憶輔助工具,而沒有任何統一的含義。它們頂多是一種紡織品算盤。後麵一種觀點在1923年得到了支持,當時科學史學家利蘭.洛克證實了收藏在紐約美國自然曆史博物館的100多個奇普被用來記載計算的結果。因為這些原因,印加常常被說成銅器時代主要文明中唯一一個沒有書麵語言的文明。不過,近些年研究者們越來越懷疑這個結論的正確性。很多研究者現在認為雖然奇普最初可能的確被當成一種計算工具,不過它們在西班牙人到達的時候已經進化成為了一種記載事情的體係,一種三維立體的二進製的密碼,和地球上其他任何文字體係都不相同。“如今最嚴緊的研究奇普的學者們認為,它們不僅是一種保存記憶的設備,很可能比這多的多。”紐約州立大學的古代安第斯文字專家伽林.布羅克說。不過破譯奇普麵臨一個很大的障礙:沒有人能讀懂它們。
到目前為止,還沒有一個敘述性的奇普被成功破譯。哈佛大學的人類學家格裏.烏爾頓說。不過烏爾頓在紡織品專家提供了新的信息之後,正在準備向破譯奇普進行最持久、最深入的研究。在今年七月出版的新書《印加奇普中的符號》中,烏爾頓第一次係統地將奇普分解為多種重要的元素。他用這種分解方式建立了一個奇普資料庫,並用這個資料庫來分辨繩結排列的規律。正像在上世紀70年代當研究者們破譯了瑪雅的象形文字之後,對瑪雅文化的研究取得了突破性的進展一樣,烏爾頓說,破解奇普密碼對於了解在16世紀統治當時地球上最大的,至今還是謎一樣的印加帝國,可能是一個“獲得內幕的巨大的潛在資源”。二進製密碼?至今我們所知道的所有用於日常交流的文字體係都是書寫、繪製或者雕刻在平麵上。而奇普與這些文字完全不同,是由一些三維立體的繩結組成的。奇普由一條主繩和係在上麵的“垂帶”組成。主繩通常直徑為0.5~0.7厘米,上麵係著很多細一些的“垂帶”繩,一般都超過100條,有時甚至多達1500條。這些垂帶,有時還係著一些次一級的繩子,上麵打著很多繩結。這樣做的結果,就像英國曼徹斯特大學數學史學家喬治.約瑟夫說的“就像我們平時所看到的還帶著水的拖把一樣。”根據殖民者的記載,印加的“繩結保管人”正式的說法是“奇普卡瑪雅(khipu kamayuq)”。通過用眼睛查看,並用手指像盲人一樣觸摸來分辨所記載的意思,有時還會用擺石子進行輔助。在1542年,殖民統治者克裏斯托瓦爾.威卡.德.卡斯特羅為了彙編印加的曆史,曾經招集奇普卡瑪雅“翻譯”這些繩子。西班牙人記載了他們“翻譯”的事件,但是並沒有留下繩子。實際上,那些繩子被西班牙人毀掉了。洛克發現表示數字的奇普是水平的、使用的是十進製,在每一根繩子最底層的結代表個位。其他較高層次的繩結分別依次代表了十進製的十位、百位、千位等等。“謎團被解開了”考古學家查爾斯.W.米德在得知洛克的發現之後興奮地說,“我們現在知道奇普在有文字記載以前的時代是用來做什麼的了它隻是一種記錄數字的工具。”