朱亥本是一位屠夫,因勇武過人,被信陵君聘為食客,以後曾在退秦、救趙、存魏的戰役中立下了汗馬功勞。
在司馬遷的《史記》中有詳細記載:公元前257年,秦昭王派大軍圍攻趙國,趙國危在旦夕,派信使來魏國求援,魏國便派晉鄙率十萬大軍前去增援。秦王知道消息後,開始威脅魏王。魏王害怕了,急命走到中途的晉鄙停止前進。信陵君深知唇亡齒寒的道理,幾次促請魏王堅持出兵救趙,魏王就是按兵不動。信陵君不願坐以待斃,就自己籌集了車馬,帶著門客們前去援趙。經過城門的時候,侯嬴把他止住,麵授機宜:公子切勿魯莽行事,我有妙計一策。信陵君依計而行,從魏王的寵姬如姬那裏竊來了虎符,把朱亥帶著到晉鄙那裏奪取兵權,朱亥當場把不聽調遣的晉鄙一鐵錘錘死。於是信陵君順利奪取了兵權,指揮大軍前往救趙,終於擊退了秦軍,保全了趙國。整個計劃環環相扣,縝密有序,是一個絕佳的策劃案。這件事情成就了戰國四公子之一的信陵君的蓋世英名,這是與他發現和任用朱亥分不開的。
後來,信陵君派遣朱亥出使秦國,秦王不讓朱亥返回,要求他為秦國效力,高官厚祿,應有盡有。朱亥不同意。秦王就把朱亥關進一個裝有老虎的大鐵籠子裏,考驗朱亥,威脅朱亥。老虎看見有人被投進籠子,就猛撲過來。
朱亥大叫一聲“畜生,你敢!”那老虎嚇得趴在朱亥的腳下,動也不敢動。秦王無法,隻好將朱亥囚禁起來。朱亥見回去無望,就用頭撞柱子,柱斷而不死,於是用手扼喉,喉斷而死。
魏國有個隱士名叫侯生,七十歲了,家境貧寒,是大梁夷門的守門人。公子聽說這個人,前往邀請,想送他厚禮。侯生不肯接受,說:“我幾十年重視操守品行,終究不應因做守門人貧困而接受公子的錢財。”公子於是擺酒大宴賓客。(賓客)就坐之後,公子帶著車馬,空出左邊的座位,親自去迎接夷門的侯生。侯生撩起破舊的衣服,徑直登上車,坐在左邊的上位,並不謙讓,想用這(一舉動)來觀察公子(的情態)。公子手執轡頭,(表情)愈加恭敬。侯生又對公子說:“我有個朋友在街市的肉鋪裏,希望委屈(您的)車馬順路拜訪他。”公子便駕著車馬進入街市,侯生下車拜見他的朋友朱亥,斜著眼睛偷看(公子),故意地久久站著與朋友閑談,暗中觀察公子(的表情)。公子的臉色更加溫和。這時,魏國的將相、宗室等賓客坐滿了廳堂,等待公子開宴。街市上人們都觀看公子手拿著轡頭。隨從的人都偷偷地罵侯生。侯生觀察公子的臉色始終沒有變化,才辭別朋友上車。到公子家中,公子引侯生坐在上座,把賓客一個個介紹給他,賓客們都很驚訝。酒興正濃的時候,公子起身,到侯生麵前祝酒。侯生於是對公子說:“今天侯嬴為公子(打算)已經足夠了。侯嬴(我)本是夷門的守門人,公子卻親身委屈車馬去迎接我,在大庭廣眾之間,(我本)不應該有過訪(朋友)的事情,現在公子卻特意地(同我)去訪問朋友。然而,侯嬴是為了成就公子的名聲,才故意使公子的車馬久久地站在街市裏,借訪問朋友來觀察公子,公子(的態度)卻愈加恭敬。街市的人都以為侯嬴是個小人,而以為公子是個寬厚的人,能謙恭地對待士人。”於是酒宴結束,侯生便成為上等賓客。
侯生對公子說:“我訪問的屠者朱亥,這個人是個賢能的人,世人不了解他,所以才隱居在屠市之中。”公子拜訪朱亥,多次請他,朱亥故意不回拜,公子感到奇怪。
(信陵君)路過夷門,見到侯生,把想同秦軍去拚死的情況詳細告訴(了侯生)。然後,(與侯生)訣別而起程,侯生說:“公子努力吧!老臣不能隨從(前往)。”公子走了幾裏路,心中很不舒服,想道:“我對待侯生的禮節也算夠周到了,天下沒有不知道的,現在我將要戰死而侯生竟然沒有一言半語送我走,我難道有什麼失禮的地方嗎?”於是又帶領車騎返回,詢問侯生。侯生笑著說:“我原知道公子會回來的。”接著又說:“公子喜歡士人,名聲傳遍天下,現在有了危難,沒有別的辦法,卻想到同秦軍去拚死,這好比把肉投給饑餓的老虎,能有什麼功效呢?(如果這樣),還要門客做什麼呢?然而公子對待我很優厚,公子前往而我竟沒有相送,因此知道公子會因為感到遺憾而再回來的。”公子連拜兩拜,請教(侯生)。侯生才屏退眾人悄悄地說:“侯嬴(我)聽說晉鄙的兵符常放在魏王的臥室裏,而如姬最受魏王的寵幸,(每天)出入魏王的臥室,以她的條件能將這東西偷出來。侯嬴(我)又聽說如姬的父親被人殺害,如姬立意報仇已經三年,從魏王以下都想為她父親報仇,沒有做到。如姬對公子哭訴(此事),公子派門客斬掉她仇人的頭顱,獻給如姬。如姬想為公子去死,在所不辭,隻是沒有機會罷了。隻要公子開一開口,請求如姬(相助),如姬必定許諾,那麼,就可以得到虎符,奪過晉鄙的軍權,北邊援救趙國,西邊打退秦軍,這是五霸的功勳啊!”公子聽從了他的計策,請求如姬(相助)。如姬果然盜得晉鄙的兵符給了公子。