我知道威廉畫很棒,你信中提起的莫夫的素描一定很美,你去過他的畫室了嗎?你問我給這些孩子上什麼課。我教他們學習基礎的法語,僅有一個學生開始學習德語,至於其他的,還有教他們算術、考試和聽寫什麼的。所以現在我並不感到困難,不過很難看出他們是否在學我們所教的東西。

今天是你的生日,所以我要熱烈地握你的手。

祝願你一切都好。

很顯然,放學後我沒有多少時間,我的時間幾乎全給占據了,也許以後能多些。上星期六傍晚,我和半大的年輕紳士一起洗澡,倒不因為是被迫的,而是我們隻有那點時間。我也嚐試著教他們閱讀,我有些非常合適孩子閱讀的書,比如《廣闊無垠的世界》(Elizabeth Wetherell著)等。

這幾天你會收到一些英文讚美詩集,我在其中的幾首詩裏做了標注,它們是那麼美和特別,也是經常聽到的,人人都喜歡。

現在該說再見了,謝謝你的來信、廣告和寄來的報紙。

你親愛的哥哥文森特

Letter 5

1876年5月6日,拉姆斯蓋特

親愛的提奧:在這封信裏你會收到我曾答應給你的兩本讚美詩集,我在上麵做了些標注,除此之外,你還能在裏麵發現很多美麗的篇章。就像我對你說過的,成長過程裏是很需要這些詩的,尤其是一個人生活在自己的內心世界裏的時候。又是一個星期六的傍晚,天氣是這麼好,大海很平靜,潮水已經退卻,天空呈淡藍色,地平線上有層水霧。早晨的天氣總是這麼好,天空是那麼清澈,我甚至能看到水霧。

這個城鎮很有些特別之處,隨處可見大海對它的影響,你也知道那些特征的,就像海牙和謝維寧根(Scheveningen)的一樣。

你會去看望科爾叔叔嗎?有時我真盼著能見到他,昨天我給他寫了一封信。告訴Tersteeg先生這裏學校的情況。說實話,我在這裏所過的日子,真是非常愉快的,可是我對這種愉快和安寧感到不放心。這裏可能有別的原因。一個人很難感到滿足,這會兒它得來容易,過會又會覺得不稱心。這隻是隨便說說的,我們不必談論這個,讓我們安心走我們的路吧。

祝你星期天早晨愉快,把我的愛帶給魯斯全家,還有Terseeg夫婦和貝絲(伊莉莎白),熱烈地握你的手。

你親愛的哥哥文森特

Letter 6

1876年5月12日,拉姆斯蓋特親愛的提奧:謝謝你的來信,我也喜歡“最最古老的故事”(Tell me the old, old story)。我在巴黎時候,一天晚上在一個我常去的小教堂裏第一次聽到這句話。第十二首也非常美,很遺憾穆迪(Moody)和Sankey在倫敦的時候我沒去聽。大城市裏的人是對宗教是非常熱忱的,許多在工廠或商店裏工作的人都有過一段敬神的童年時期。但是城市生活往往抹去了“早晨最初的甘露”,盡管如此,人們仍然想望“最最古老的故事”,那是藏在心底深處的。喬治·愛略特(George Eloit)在她的一本小說裏,描寫了工廠工人的生活,他們組成了一個共同生活的小團體,在Lantern Yard的一個小教堂裏做禮拜,在講到這裏時她說,這是上帝在人世間的王國,不多也不少。

看到這幾千人聚在一起傾聽傳教士傳福音,實在令人感動。

你打算給父母的薩德(Sadée)的“永別”(The Farewell)是本好書,別忘了。

威廉敏娜5月21日來,從你信中得知你也想來,如果有可能,兄弟,想辦法來吧。

我們不時做出的這類事情將會給他們帶來多麼大的驚喜啊!媽媽在最近的一封信裏顯得有些憂鬱,有一兩句話,她提到我們離家太遠,以及她的眼疾給她帶來的不便。來吧,兄弟,用你的到來讓他們高興起來吧!今天下午雷德(Reid)先生給了我一張倫敦展覽的目錄。熱烈地握手,祝莉絲(Lies)和科爾(Cor)5月21日的生日快樂。向魯斯問好。

你親愛的哥哥文森特

Letter 7

1876年8月16-17日,拉姆斯蓋特親愛的提奧:剛才VanIterson的到來讓我很吃驚。雖然我很高興,但好像他是打另一個世界來似的,在我們共事的那段時間裏他說了那麼多的謊話。

我給你寄去《廣闊無垠的世界》(Wide, Wide World)和另一本小書,把其中一本給卡洛琳(Carolien)。我是多麼希望你哪天能來這裏看看啊。 星期六早上4點,我想步行去倫敦看望格萊威爾和其他人。真希望你能和我走在一起。在思想中熱情地握你的手。

再會。

永遠愛你的哥哥文森特