正文 第10章 Ⅱ(1801年10月10日至1803年1月16日)(4)(1 / 3)

12月29日星期二

晴朗的早晨。一片薄霧籠罩群山,但很快消失,朝陽普照。威金遜和我們一同走上山巔。我們在第二塊裏程碑處脫離大路,經過聖約翰穀腳下一片密集的房屋。這些房子是在許多高大的樹下,部分是歐洲紅鬆,有些則是光禿禿的林木。我們走過剛好在這些房屋下麵的一道橋架,一條河流可愛地沿著草地蜿蜒流過。我們的道路不久就導引我們沿著單調、光禿的山腰往前走,但是在薩德爾倍克的右方我們看到了壯美的遠景,部分覆蓋著白雪,下方是舒適的白色的房屋和斯列凱爾德村。這些房屋和村莊周圍缺乏樹木。斯啟陶和親愛的柯爾律治的荒涼的家在我們後麵。緣山而上我們感到空氣寒冷而道路溜滑。幸運的是風在我們身後,幫助我們上去。一陣淩厲的雹雨在馬丁代爾頂上集中,透過匆匆而來的雹雨看去,荒野的農舍——那景象很壯觀。風刮著且旋轉複旋轉,山看起來由於暴風雪而膨大。我們想到柯爾律治。噢,滿生綠苔的陡岸底部的小溪,它的水道好看地迂回曲折。我們在小酒店就餐,喝粥,第二道點心是聖誕餡餅。受到女店主的友好接待,她的猶太血統的幾個小女兒重見到我們挺高興,她丈夫是個英俊的男人。我們吃飯時有個男子進來。那天上午他經過基克斯東。我們由於店主人夫婦想知道他是何許人的好奇心和他吐露一星半點他的使命,可是又沒有說出所以然的神秘態度而覺得非常有趣。他要深入到山穀去辦事。他給他們留下這個線索去琢磨,我不懷疑他們會在下一天前發現他的身份和那時的任務。女主人告訴我們格拉斯米爾過去是某位沃爾克先生的財產。我們說:“怎麼,他對他的親戚沒什麼照顧?他有一個患病的姊妹在格拉斯米爾。”“或許別人有什麼子孫提出要求,他會照顧他們的,不過他自己有兩個孩子。”注意:他的財產超過六萬鎊。店主陪我們走了一英裏半,才把我們帶到正確的方向上。道路常常極滑,風又大,等我們走上正道前天快黑了。我常常不得不彎著身子行走,瑪麗多次摔跤。我們在山上遇到一個健壯的年輕人,他認識克拉克遜先生,非常友好地指給我們走上正確的大路。我們在接近幾棟房屋又詢問,一個窮困而樣子可憐巴巴的女人指點我們,她提著水正沿著一條髒髒泥濘的胡同走過去。我們很快走上大路,到達克拉克遜先生的住宅,正是茶點時間。瑪麗·赫跟我們一同度過次日,我們在飯前登頓馬勒峰在格拉斯米爾東北方,再往北為斯丹頓,再向東為平利思。,天小雪。下一天是除夕,我們陪瑪麗去斯丹頓橋——遇見克拉克遜先生,他籃子裏放著小牛犢——我們轉身隨他而行,跟瑪麗分別。

新年(1802)

我們,威廉和我,朝馬爾丁代爾位於鴿廬東北,近烏爾斯沃特湖。方向散步。

1月2日星期六

整天下雪。我們在雪中散步直到近代爾芒烏爾斯沃特湖以北處。。

1月3日星期日

瑪麗給我們捎來莎拉和柯爾律治的信,我們送她回家同往索克布裏奇。在波裏橋邊的台階分手。托馬斯·威金遜和我們共餐,待到吃晚飯。

我不完全記得我們其餘的時間是怎麼度過的以下日記似為後來補寫。。1月15日,星期五突然降下一場非常嚴酷的霜凍,更準確地說是在星期六,16日淩晨。

17日星期天我們去迎接瑪麗。有溫和輕微的解凍。她待在我們這裏直到1月22日,星期五;她原想在21日星期四離開,但有強大的暴風雪。星期四我們在梅育先生家吃飯,22日星期五,跟瑪麗分別。在離別前,我們坐在一堵牆邊沐著陽光,靠近斯丹頓橋上方的一棟農舍。我們在當中坐著憇息的那塊田地傾斜著往下直到一片差不多是平坦的草坪。環繞著它的是埃蒙河,如同在索克伯恩瑪麗與莎拉·赫金遜曾居住過的農莊住宅。——原注那樣,形成一個小小的半圓。對岸林木森森,陡峭如同一堵牆,但不高,河岸上的田野緩緩而不規則地傾斜下去到河邊為止。這片田野由高大的樹籬包圍,中間有些樹木,到處是零星高大樹木的樹叢或小樹林。羊群和牛群在田間放牧。親愛的瑪麗!我們在那裏跟她分手。多半她每每走過那條大路進入大門時會轉身看看這片可愛的景色。有一座穀倉,我想樹木間可以看到兩三棟農舍,一小條草地和邊緣不齊的田野,我在克拉克遜先生家逗留期間我們每天散步,除開那個風雨交加的星期四,接著我們在梅育先生家吃飯,飯後我騎一匹雙人乘的馬離開——我們在的時候克拉克遜夫人身體一直不佳。15日星期五我們在托馬斯·威金遜家吃飯,步行去平利思看瑪麗。樹木覆蓋著白霜——草、木、樹籬都美;燦爛的日落;霜從來沒有這樣厲害。下一天解凍了。克拉克遜夫人講很多她家以及她認識的人的故事為我們解悶,我願在記憶猶新時記下來。她有兩個老姨母住在諾裏治,其中一個(巴納德夫人)的兒子得到一大筆留給他的遺產。另一個因為她的孩子沒有得到,相當生氣地對她說:“嗯,不管怎麼說我們家庭裏總算有了一位鄉紳。”巴納德夫人眼淚汪汪地衝出去說:“哈默爾姐姐,哈默爾姐姐,你坐好吧。我的兒子至多跟你的兒子一樣是鄉紳罷了。我認為你為人非常刻薄,哈默爾姐姐。”她過去常說:“嗯,我但願那也許對他有好處。”當她的兒子要派馬車來接她時,她說:“不,我可以走到泰布納克爾去,我肯定可以走去看他!”她保留了兩個女仆可是自己粉刷廚房——兩姊妹住在一塊兒。一個星期做兩天大掃除,她在樓上升一爐火,這樣樓下就可以很幹淨了。她樂善好施,訪問病人,非常虔誠。克拉克遜夫人認識一位教士和他的妻子,丈夫任牧師,夫婦倆養育了十個孩子,把兩個孩子送進了大學,他去世時留下了一千鎊遺產。妻子非常慷慨,拿飲食贈給一切窮人。她熱心養動物,把一頭小豬給撐死了。“小豬死了,”她說,“當然,那是好大的損失,可是我感謝上帝它不是沒吃死的。”(柴郡方言“沒吃”指餓)她的丈夫非常喜歡下十五子棋,隻要找到對手就下。她年輕時也下得多,是個出色的棋手;但她丈夫不知道這點,直到有一天她對他說:“你喜歡十五子棋,來跟我下吧。”他吃了一驚,她告訴他,在要照料孩子還小的家庭時她一直不讓人知道這個秘密,不過現在她可以跟他下了!所以他們開始玩,而且以後每天晚上都玩。克先生告訴我們許多有意思的故事:他是個學童時,從倫敦到維斯伯奇的徒步旅行,愛爾蘭殺人犯,收稅吏的鼾聲,鍾聲的滴答,除芒刺的故事,獒的故事,維斯伯奇人用狗逗牛的故事舊時英國民間的一種娛樂,現已禁止。。