“凱瑟琳——”他大叫著,驅馬上前。上帝呀,原來凱瑟琳竟被海盜綁架了。民眾的又一次狂亂逃竄所引起的騷動阻擋了他前進的道路。
波伯士適時出現了,事實上,他已經在街角處觀察了一陣子。
“抓在這些叛逆分子,全部關押!”他刻意的大聲叫嚷無疑是火上加油,民眾又一次陷入歇斯底裏的狀態,哭著叫著,向外突圍。他們甚至開始采取暴力突圍的手段,而首當其衝的就是弗蘭克等人。
“好了,”波伯士陰險一笑,“現在,誰能擔保不出現點意外呢?”他舉起搶,向凱瑟琳瞄準——目前她是人證——一槍,凱瑟琳倒了下去……
“凱瑟琳?”卡布叫道。
“我腳脖子扭了,”凱瑟琳道,“我站不起來了。”
“娘們!”卡布搖頭道。他抓起凱瑟琳往背上一馱。
“凱瑟琳——”馬背上的弗蘭克大叫道,“該死的海盜,把凱瑟琳還給我——”他不顧一切,揮起鞭子驅散擋在他麵前的人群,終於艱難地向他們靠近了。
“弗蘭克?”居高臨下的凱瑟琳也看到了他,“弗蘭克——”
波伯士又瞄準了弗蘭克,砰的一聲,子彈擦著他的頭皮飛過,打飛了他的帽子。“該死!”波伯士咒罵著,又一次瞄準了弗蘭克。
騎兵隊突然從他眼前飛掠而過,領頭的是威爾士親王。
“您在幹什麼?”一個清朗的聲音在他身邊響起,波伯士回頭,隻見小路易不解且不滿地望著他。
“當然在製止海盜綁架凱瑟琳公主。”波伯士若無其事回答道。
“凱瑟琳公主?”小路易顯得十分吃驚,“她在哪兒?”
“晚了,”波伯士隨意地用拇指一揮,“她已經被海盜殺死了。”
小路易順著他所指的方向望去,原本緊張的神經放鬆了下來,“是弗蘭克先生和威爾士親王抱著的那個嗎?看上去,他好得很呐,怎麼‘他’原來是個女的嗎?”
波伯士回頭一看,臉色霎時間變得煞白。但他旋即看到了藏匿在一邊的多魯士……
“凱瑟琳,我的小凱瑟琳……”親王抱著她好像抱著寶貝般小心翼翼。弗蘭克護在一邊,克製著自己所有的愛戀,大庭廣眾之下,隻是緊緊的撫著她的肩膀。
“想要的話就抱著她呀,還裝斯文,還是你根本沒那個種呀!”卡布叫道。
海盜們哄笑起來。他們被繳了械,已然被馬槍隊團團圍住,密密的長槍一支支都指著他們的腦門。
弗蘭克強壓怒火,低沉著聲音道,“我要以綁架公主的名義立刻絞死你們!”
“等一下,弗蘭克!”凱瑟琳雖然沉浸在父親愛意的關懷中,聽到他的話,不禁叫了起來。
說時遲,那是快,就在兵士的隊列中,一柄短劍閃動著寒光,在陽光下劃成閃亮的一條直線,向凱瑟琳的喉頭飛來。
飛鏢卡布的反應最快,叮當一聲響,短劍被海盜的短吻飛鏢擊落在地。
“還有武器!”一個士兵驚異地叫道。
海盜們又一陣哄笑。
“是他!”海戈指著躲藏在兵士背後的多魯士,“多魯士!”
多魯士瞬時間被包圍起來,見突圍無效,他最後瞧了一眼在不遠處街角的波伯士,竟然揮劍自刎而死。
人群一陣嘩然。
波伯士目睹了這一切情形,鐵青著臉,緊抿著嘴唇一聲不吭。
“他死了!”阿爾封索測了測多魯士的脈搏,搖頭道。
“看來我們無法查出主使人了。”威爾士親王瞄了一眼波伯士,又看著弗蘭克失望地說道。
“那倒未必,”凱瑟琳指著海戈道,“他就是證人!”
“小姐,”海戈跳了起來,“這違背我們的約定!”
“要盜賊守約是犯傻,”凱瑟琳笑得很開心,“我是個好學生。”
');