正文 第35章 話劇(6)(1 / 3)

安娜:父親,我朗誦得沒有你朗誦的好。你給我朗讀時,這首詩顯得多麼精美啊!

(達伍德重複長詩的兩段或最後三段。繼之廳內一片寂靜,廳外傳來的狂風呼嘯聲清晰可聞)

父親,你想讓我再給你朗誦一首詩嗎?

達伍德:不用啦,孩子。今夜朗讀這一首就夠了。你現在一定很累了。

安娜:不,我不累。我一點也不覺得疲勞,尤其為你朗誦詩歌。我求你允許我在這裏呆長一些時間。(達伍德掏出懷表,用手指摸著表的磁麵)

達伍德:現在時間很晚了,比你猜想的要晚得多,孩子,上床睡覺去吧,免得你母親衝你我發脾氣。

安娜:我母親仍然把我當小孩子看待。她不知道我現在和她一樣是大人了。我多麼希望她能更好地了解事情啊!

達伍德:(沉思地)難道這樣的事情也適合於你母親嗎?

安娜:不適合。父親,你對事情了解得很徹底。

達伍德:我真希望做你真正的父親。

瘋子:她管他叫“父親”,盡管他是她心上孩童。男人,其實每一個男人都是愛他的女人的孩童。

安娜:(擁抱達伍德)但是,你就是我的父親。我求求你。你說你是我的父親。因為當你和我母親結婚時,我還很小,而且我對母親的前夫,即我的另一個父親沒有什麼印象。

達伍德:(向往一物,卻並不想得到)是的,親愛的孩子。一個盲人,需要一個親生女兒,以便照顧他;當他的手指無力觸摸盲文,黑暗任意虐待他的雙眼時,女兒給他念書。

安娜:我相信你不會說這種傷害我感情的話,尤其是你知道我多麼深情地愛你。我的愛超過這個世界上任何一個人的愛,你也知道我是多麼敬重你。你在我心中的地位如同老爺。隻要我活著,我決不離開你。父親,你還記得去年夏天我們倆的心中怎樣充滿著幸福感嗎?

那首詩說:

“憑主起誓,你是我心上孩童,

你是我靈魂中的孩童;

盡管你不是我所親生。

但在你的血管裏流淌著仙氣,

其價真珠欲比而不能。”

父親,你還記得那首詩嗎?

達伍德:當然嘍,我記得清清楚楚。(暫短沉默)親愛的孩子,我也知道你是怎樣地愛我。我知道,你之所以愛我,因我是目無一絲光明的盲人,因為我需要你……

安娜:(大聲喊道)不是的,父親。我愛你,因為我需要你,因為你是這個世界上唯一有視力的人。

瘋子:天鷹與地蟲相遇交談之時,一個問另一個親眼所見……都認為對方是一無所見的盲者……

達伍德:願老天為你祝福……

(稍停片刻)

我們就談到這裏吧,因為時間已經很晚了……閨女呀,休息去吧……讓我看看你的臉!

(安娜坐在地上……把臉仰得高高的,達伍德輕柔地摸著她的臉,用他那敏感的手指久享親人)

安娜,我的眼睛變瞎之後,除了你的麵孔,再也看不見別的什麼了,你知道嗎?你的麵孔是我唯一能夠通過我的手指看到的,多麼俊美,多麼漂亮啊!

(他用手指為她梳理頭發)

安娜,你的秀發呈金黃色,光滑如絲。我能看到你的濃發金光閃閃……

(二人沉默片刻,達伍德的手攏著姑娘的閃光的金發)

安娜:我想告訴你一個秘密,父親,你聽著,我求你好好聽著。

達伍德:閨女呀,我聽著呢!

安娜:你知道嗎?我把你的盲文書拿到了我的房間,我從中學到了好些東西,我現在都能讀盲文了,就像你在黑暗中能讀書一樣。你可不要告訴母親……我求求你……她不曉得我做的事有什麼意義……我多麼想找到你的那種感覺呀,我多麼想和你一樣啊……我想生活在你那特有的世界裏。我相信你不會阻攔我進入你那特有天地的……