正文 第57章 你好,第44屆美國總統 (2)(1 / 3)

但是,我還知道,薩達姆目前對美國、對海灣鄰國並沒有構成立即、直接的威脅。伊拉克的經濟搖搖欲墜,伊拉克的軍隊一落千丈,國際社會可以容忍薩達姆,直到他像其他那些無足輕重的獨裁者一樣,影響逐漸減退,最終墜入曆史的塵埃。我知道,哪怕伊拉克戰爭取得勝利,美國還是需要駐軍伊拉克,天知道會持續多長時間,花費多少代價,取得什麼結果。我知道,沒有清楚的理由,沒有有力的國際支持,入侵伊拉克隻會撲滅中東的光明,助長阿拉伯世界中最邪惡而不是最善良的衝動,反而幫助了基地組織征募新丁。我並不是反對所有的戰爭,我所反對的是愚蠢的戰爭。

所以,為了我們的孩子能有一個更正義、更安全的世界,讓我們今天對總統說清楚。

你想打仗麼,布什總統?那麼,讓我們這樣結束對本·拉登和基地組織的戰爭:通過高效協同的情報部門,封鎖恐怖主義的資金網絡,建立健全的國土安全體係,而不僅僅是用顏色分級的警報。

你想打仗麼,布什總統?那麼,那讓我們先打一場仗,保證聯合國視察員可以履行職責,督促我們嚴格遵守不擴散條約,保證象俄羅斯這樣之前的敵人和眼下的盟友保護和最終消除它們的核武器庫和核原料,禁止印度和巴基斯坦這樣的國家不使用他們已經擁有的這種恐怖的武器,並確保我國的軍火商人不再為這地球上數不清的戰爭添油加料。

你想打仗麼,布什總統?那麼,讓我們先為中東民情而戰:確保我們在中東的那些所謂盟友——沙特和埃及——能不再壓迫他們的人民,不再壓製反對意見,不再縱容腐敗和不平等,不再禍害他們的經濟,否則他們的青年就是在沒有教育、沒有前途、沒有希望的環境下長大,成為恐怖組織的生力軍。

你真的想打仗麼,布什總統?那麼,讓我們先為能源而戰:製定明智的能源策略,不是去迎合埃克森美孚這些石油巨頭的利益,而是要擺脫我們對中東石油的依賴。

這才是我們需要的戰爭,這才是我們願意奔赴的戰場,讓我們對無知和狹隘開戰,對腐敗和貪婪開戰,對貧窮和絕望開戰。

軍事戰爭的後果殘酷無情,犧牲難以估量。在我們有生之年,我們也許會有為了捍衛和平而參戰的機會,要以戰爭的代價來捍衛我們的自由。然而,我們卻不應該、我們也不會盲目地走上這條地獄之路。我們也不允許那些願意在戰場上衝鋒陷陣、願意用鮮血來印證忠誠的人們,做出這樣巨大、卻又徒勞無益的犧牲。

無畏的希望——在民主黨全國代表大會上的基調演講

2004年7月27日。

偉大的伊利諾伊州既是全國的交通樞紐,也是林肯的故鄉,作為州代表,今天我將在大會致詞,並為自己能有幸獲此殊榮而倍感驕傲和自豪。今晚對我而言頗不尋常,我們得承認,我能站在這裏本身就已意義非凡。我父親是一個外國留學生,他原本生於肯尼亞的一個小村莊,並在那裏長大成人。他小的時候還放過羊,上的學校簡陋不堪,屋頂上僅有塊鐵皮來遮風擋雨。而他的父親,也就是我的祖父,不過是個普通的廚子,還做過家傭。

但祖父對父親抱以厚望。憑借不懈的努力和堅忍不拔的毅力,父親榮獲赴美留學的機會,而且還拿到獎學金。美國這片神奇的土地,對於很多踏上這片國土的人而言,意味著自由和機遇。還在留學期間,父親與母親不期而遇。母親來自完全不同的另一個世界,她生於堪薩斯的一個小鎮。大蕭條時期,外祖父為謀生計,曾在石油鑽井打工,還曾在農場務農。日軍偷襲珍珠港後的第二天,他就自願應征入伍,在巴頓將軍麾下,轉戰南北,橫掃歐洲。在後方的家中,外祖母含辛茹苦,撫養子女,並在轟炸機裝配線上找了份活計。戰後,依據士兵福利法案, 他們通過聯邦住宅管理局購置了一套房子,並舉家西遷,謀求更大發展。