正文 第30章 《韓非子》作品(26)(1 / 3)

殷之法,刑棄灰於街者。子貢以為重,問之仲尼。仲尼曰:“知治之道也。夫棄灰於街必掩人,掩人,人必怒,怒則鬥,鬥必三族相殘也,此殘三族之道也,雖刑之可也。且夫重罰者,人之所惡也;而無棄灰,人之所易也。使人行之所易,而無離所惡,此治之道。”

一曰:殷之法,棄灰於公道者斷其手。子貢曰:“棄灰之罪輕,斷手之罰重,古人何太毅鍵也?”曰:“無棄灰,所易也;斷手,所惡也。行所易,不關所惡,古人以為易,故行之。”

中山之相樂池以車百乘使趙,選其客之有智能者以為將行,中道而亂。樂池曰:“吾以公為有智,而使公為將行,今中道而亂,何也?”客因辭而去,曰:“公不知治。有威足以服之人,而利足以勸之,故能治之。今臣,君之少客也。夫從少正長,從賤治貴,而不得操其利害之柄以製之,此所以亂也。嚐試使臣:彼之善者我能以為卿相,彼不善者我得以斬其首,何故而不治!”

公孫鞅之法也重輕罪。重罪者,人之所難犯也,而小過者,人之所易去也。使人去其所易,無離其所難,此治道也。夫小過不生,大罪不至,是人無罪而亂不生也。

一曰:公孫鞅曰:“行刑重其輕者,輕者不至,重者不來,是謂以刑去刑也。”

荊南之地,麗水之中生金,人多竊采金。采金之禁,得而輒一,辜磔於市。甚眾,壅離其水也,而人竊金不止。大罪莫重辜磔於市,猶不止者,不必得也。故今有於此,曰:“予汝天下而殺汝身。”庸人不為也。夫有天下,大利也,猶不為者,知必死。故不必得也,則雖辜磔,竊金不止;知必死,則天下不為也。

魯人燒積澤。天北風,火南倚,恐燒國。哀公懼,自將眾趣救火。左右無人,盡逐獸而火不救,乃召問仲尼。仲尼曰:“夫逐獸者樂而無罰,救火者苦而無賞,此火之所以無救也。”哀公曰:“善。”仲尼曰:“事急,不及以賞;救火者盡賞之,則國不足以賞於人。請徒行罰。”哀公曰:“善。”於是仲尼乃下令曰:“不救火者比降北之罪,逐獸者比入禁之罪。”令下未遍而火已救矣。

成歡謂齊王曰:“王太仁,太不忍人。”王曰:“太仁,太不忍人,非善名邪?”對曰:“此人臣之善也,非人主之所行也。夫人臣必仁而後可與謀,不忍人而後可近也;不仁則不可與謀,忍人則不可近也。”王曰:“然則寡人安所太仁?安不忍人?”對曰:“王太仁於薛公,而太不忍於諸田。太仁薛公,則大臣無重;太不忍諸田,則父兄犯法。大臣無重,則兵弱於外;父兄犯法,則政亂於內。兵弱於外,政亂於內,此亡國之本也。”

魏惠王謂卜皮曰:“子聞寡人之聲聞亦何如焉?”對曰:“臣聞王之慈惠也。”王欣然喜曰:“然則功且安至?”對曰:“王之功至於亡。”王曰:“慈惠,行善也。行之而亡,何也?”卜皮對曰:“夫慈者不忍,而惠者好與也。不忍則不誅有過,好予則不待有功而賞。有過不罪,無功受賞,雖亡,不亦可乎?”

齊國好厚葬,布帛盡於衣衾,材木盡於棺槨。桓公患之,以告管仲曰:“布帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對曰:“凡人之有為也,非名之,則利之也。”於是乃下令曰:“棺槨過度者戮其屍,罪夫當喪者。”夫戮死,無名;罪當喪者,無利;人何故為之也?

衛嗣君之時,有胥靡逃之魏,因為襄王之後治病。衛嗣君聞之,使人請以五十金買之,五反而魏王不予,乃以左氏易之。群臣左右諫曰:“夫以一都買胥靡,可乎?”王曰:“非子之所知也。夫治無小而亂無大。法不立而誅不必,雖有十左氏無益也;法立而誅必,雖失十左氏無害也。”魏王聞之曰:“主欲治而不聽之,不祥。”因載而往,徒獻之。

【譯文】

經二必罰

太仁慈了法製就無法建立,君主威嚴不足就要被臣下侵犯。因此,刑罰執行得不堅決,禁令就難以推行。那道理就在董閼於巡視石邑和子產教導遊吉的故事之中。所以孔子分析下霜問題,而殷商之法規定在大道上倒灰的處以重刑;帶隊的人離開樂池,而商鞅對輕罪加重處罰。因此,麗水之金無法防範,而積年沒有采伐的山澤之火沒有人救。成歡認為過於仁慈則齊國必將衰弱下去,卜皮認為過於慈惠則魏國必將滅亡。管仲知道這個道理,所以戮死屍;衛嗣公知道這個道理,所以買回刑徒。

說二

董閼於是趙國上地的太守。一次在石邑山中巡視,看那山澗很深,陡峭如牆,深有七八百尺,就向住在這個鄉裏附近的人打聽:“這裏麵有人進去過沒有?”回答說:“沒有。”他問:“兒童、癡呆、聾子、瘋子有進去過的沒有?”回答說:“沒有。”他又問“牛馬狗豬有進去過的沒有?”回答說:“沒有。”董閼於長歎一聲說:“我能治理了。如果我治理這個地方嚴辦而不赦,就如同進入深澗必定死亡一樣,人們就沒有敢於犯法的了,怎麼會治理不好呢?”

子產做鄭國的丞相,病將死,告訴遊吉說:“我死以後,你一定會在鄭國執政,一定得要威嚴治民。火的形勢嚴峻,所以人們很少燒傷;水的樣子軟弱,所以人們往往被淹。你一定要嚴厲用刑,不要讓人們淹在你的懦弱之中。”子產死了,遊吉不肯用嚴厲的刑罰,鄭國的年輕人一個個去做強盜,就在雚澤一帶出沒,將成為鄭國的禍害。遊吉帶領著大隊人馬去討伐,經過一天一夜的戰鬥,才勉強取勝。遊吉慨然長歎說:“我要早遵行夫子的教導,一定不會後悔到如此地步。”