正文 第5章 緒論(4)(1 / 3)

5.打斷研究

近年來對心理治療話語中打斷現象的會話分析研究者主要有O'Reilly(2006:549-566)。O'Reilly以22小時、4個家庭的會談語料為對象,研究了機構性家庭治療情景中兒童與父母以及治療師的互動情況,尤其是兒童的打斷話語現象。研究表明,進入治療性談話的家庭傾向於通過講述一些微妙和敏感的話題來說出他們的煩惱。這種談話的本質影響了兒童參與的方式。通過分析兒童的打斷話語現象以及打斷受到對待的方式,O'Reilly發現,當兒童打斷談話中的比較微妙的部分時,其打斷行為並不受到關注,而且堅持打斷隻會遭致否定的回應;當話題不太敏感時,兒童的打斷就會有成功的機會,也就是說,兒童就會有更多機會來控製談話。很多打斷企圖都是兒童努力改變話題或者轉移即將到來的談話話題所致。兒童隻有少量的機會表達自己的觀點,而且這些機會僅限於當兒童的打斷聚焦某一個話題,或者談話的主要話題不太敏感和微妙的時候。

6.話語風格的研究

對心理治療會談的話語風格的會話分析研究主要有上述提到的Ferrara對比喻的研究,McMullen和Cardin對隱喻等比喻性語言的研究,Buttny對幽默的研究等等。

McMullen(1989:203-225)對心理治療中的比喻性語言進行了實證研究。通過對比成功與不成功的案例,McMullen得出如下結論:對心理治療中的比喻性語言的仔細傾聽可以給治療師提供有關來訪者所關注的問題、自我形象、人際關係、感知、思想以及情感經曆,甚至可能是關於治療師對來訪者的看法;比喻性語言的“迸發”是心理治療中的美好時刻的體現,治療師要抓住這些時刻鼓勵來訪者講述更多包含這種“迸發”出來的思想的內容;治療師應該更多地關注來訪者所使用的隱喻和其他修辭手段,而不是關注自己對這些手段的運用,因為來訪者的隱喻是不容忽視的重要的診斷性和治療性工具。通過進一步研究,McMullen(2008:397-411)指出,對心理治療話語中的隱喻的研究要采用語境法(contextual approach)。如此一來,隱喻就被當作是實現特定目標的話語手段,對隱喻的分析也就不再是孤立的。

Buttny(2001:303-326)主要對心理治療話語中的幽默進行了研究。他指出,心理治療話語中的重要活動之一就是重述來訪者的講述,而重述的方式之一就是通過幽默來誇大來訪者的狀況。幽默能構建一種戲謔的、與來訪者相關的環境,使來訪者解除阻抗心理,為做出對照性解釋營造一種氛圍。Buttny認為,幽默通常出現在以下幾種序列環境中:反複的、嚴肅的治療性解釋不起作用時;會話參與者之間存在分歧或不一致時;治療師尋求來訪者拒絕給予的回應時;治療師出於職業謹慎時。總之,治療師的幽默是對某種交際困難的回應。通過分析來訪者對治療師的幽默的回應,Buttny認為,當治療師使用幽默提供解釋時,來訪者既可以關注解釋的幽默的方麵,也可以關注其嚴肅的方麵。一方麵,來訪者可以通過笑聲或者進一步的幽默來表示對治療師的幽默的欣賞,另一方麵,來訪者可以通過認可或否定的回應對治療師的解釋給予評價。

Cardin(2004)對專家心理治療會談中比喻性語言的使用及其對治療關係和來訪者經曆的影響進行了研究。研究語料來自56個治療會談的片段,每個2分鍾。研究表明,大部分的比喻性語言在本質上是隱喻性的,而且大部分的修辭手段在意義上屬於比較僵化或者常用的類型,隻有少部分的修辭手段在概念上為治療師和來訪者所共享。治療師對共享的比喻性語言的使用是治療師建立和維持治療聯盟的一種比較微妙和間接的方式。此外,Cardin的研究結果還包括治療師所使用的比喻性語言的類型等。

綜上所述,國外心理治療話語的研究起步較早,到目前為止已經進入了一個比較成熟和穩定的發展時期。具體有以下幾個方麵的優勢:

第一,有關心理治療話語研究的相關專著和研究論文數量眾多。這與國外心理治療發展的曆史以及心理治療“以言治病”的本質特點是分不開的。

第二,繼Labov和Fanshel之後,基於心理治療會談的真實語料的實證研究是主流。研究者從最初的對單次會談或單次會談的某個話語片段的研究轉向多次會談以及會談首期、中期和後期的比較研究。而且,對語料的研究從最初的定性分析轉向一定程度的定性分析和定量分析相結合。

第三,心理治療話語研究的角度比較多樣化。既有心理學視角的研究,也有社會學和語言學角度的研究。因此,研究人員中既有心理學家、臨床心理治療工作者,也有社會學家、語言學家等。

第四,以語用學和話語分析理論為背景,心理治療話語研究逐漸出現了“話語學轉向”,會話分析逐漸成為心理治療話語研究的主流。運用話語分析法揭示心理治療會談的互動模式、問答結構、序列結構、話輪結構以及一些微觀的話語現象,如言語反應模式、解述、打斷、言語風格等,有助於了解心理治療會談實際發生的過程以及會談參與者具體的言語行為,給心理治療實踐提供啟示。而且,這種微觀分析法得出的結論也更真實、可靠。

第五,由於研究角度和研究背景的不同,心理治療話語研究的範圍比較廣泛,因此其研究結果既具有普遍意義,也具有特殊意義。心理治療話語研究既涉及對心理治療話語技術和策略的研究,也涉及對心理治療會談中的角色、權力等的研究,還涉及對心理治療會談的互動過程和互動規律的研究,以及對會談中的具體言語行為的研究。此外,研究者的語料來自某一種或某幾種治療理論背景下的治療會談,如敘事療法、焦點解決療法、人本主義療法、家庭係統療法等。研究對象類型既涉及個人治療,也涉及夫妻治療和家庭治療。因此可以說,國外心理治療話語的研究具有多元化特征,其研究內容幾乎涉及了心理治療會談的方方麵麵。

但是,國外心理治療話語研究還存在以下不足之處:

第一,國外心理治療話語研究的內容雖然十分廣泛,但是研究比較分散,係統性和深入性的研究不多。研究方法上雖然出現了定性和定量相結合的轉向,但是定性分析仍然是主流。因此,對一些宏觀和微觀問題的研究缺少定量分析,使得研究結論在一定程度上沒有足夠的數據支撐。而且,多數研究的語料來自單次會談或者單次會談的某一個話語片段,使得研究結論缺少足夠的數據支撐。

第二,國外心理治療話語研究比較重視對心理治療會談參與者的交際互動過程、互動模式、互動規律以及一些具體的話語行為和話語策略等方麵的研究,但是對這些方麵如何體現和影響治療關係,繼而影響治療效果缺少係統的研究。

第三,對治療師的話語研究較多,對來訪者的話語研究較少。對問答結構的研究即是如此。問答是心理治療會談的主要互動模式。更多的研究者把重點放在治療師的問話行為上,而忽視了對來訪者的問話行為和答話行為的研究。此外,對於言語反應模式的研究亦是如此。研究者重視治療師的各種言語反應模式,但是忽略了來訪者的言語反應模式。

二、國內心理治療話語研究

基於國情,心理谘詢在中國起步較晚,比發達國家至少落後了半個世紀。早在1991年,鍾友彬教授根據對國內公開發表的研究論文的統計分析,把我國的心理治療與心理谘詢工作分為空白(1949年前),準備(1979年至1985年)和初步發展(1986年至1990年)3個階段。據當時的統計,1990年(截至10月)的研究論文的篇數僅為20篇。到如今,心理谘詢的研究已經有了比較蓬勃的發展。從1991年1月到2014年4月,國內期刊上發表的有關心理谘詢和心理治療的論文有5000餘篇,其中在《中國臨床心理學雜誌》上有581篇,《中國心理衛生雜誌》上有近365篇,《醫學與哲學》上有146篇,《心理科學》上有101篇,《心理科學進展》上有54篇,《心理學探新》上有49篇,《中國神經精神疾病雜誌》上有38篇,其他文章見於各級各類學報和其他公開出版刊物。因此,同20世紀八九十年代相比,我國心理谘詢的研究已初具規模。