正文 第14章 假名種種(下)(1 / 3)

三、筆名

在假名中,產生得最晚而影響最大的莫過筆名。筆名就是發表作品時使用的假名。它和化名本質上沒有多大差別,隻是使用的場合不同而已。例如魯迅先生曾於1928年2月11日給《大江月刊》寫了一封信,署名“封餘”,顯然這是化名;同年11月,魯迅又發表了譯詩《跳蚤》,署名也是“封餘”,這個化名又成筆名。

我國古代的自號多是文人所為。文人立號的一個目的,就是用在自己的作品上。這種使用有兩種情況,首先是將自號冠於書名,表示某人的作品。例如:

(範成大號石湖居士,作品為《石湖集》

陳人傑號龜峰,作品為《龜峰詞》

戴複古號石屏,作品為《石屏詩集》

馮班號鈍吟老人,作品為《鈍吟全集》

高觀園號竹屋,作品為《竹屋癡語》

萬斯同號石園,作品為《石園詩文集》

洪亮吉號北江,作品為《北江詩話》

黃升號花庵詞客,作品為《花庵詞選》

李曾伯號可齋,作品為《可齋雜稿》

程本立號巽隱,作品為《巽隱集》)

在序跋中,他們往往又標出自己的姓名。

後來,許多文人在作品上的署名也喜歡使用自號。但這些自號還不是筆名,因為作者的動機是標榜自己,而不是隱匿自己的真實姓名。最顯著的特征就是自號可以和姓名連用。如清代畫家王X?在作品上署名為“耕煙散人王X?”,前麵是自號,後麵是姓名。不過,這種以自號署名的方法,對筆名的興起起了直接的推動作用。特別是那些不和姓名連用的自號,可以說就是筆名的雛形。那些不和姓名連用的自號多半見於文學類的小說。早期的小說屬於市井文化,登不得大雅之堂。這很可能是小說作者用自號署名的原因。在我國封建社會裏,人們十分看重表示血緣關係的譜名(也即正式的姓名)。小說作者使用自號而不用姓名,其動機主要是避免玷汙自己的姓名,不使自己的姓名和那些未入流的文字作品發生直接的聯係。例如:

(《禪真逸史》,清溪道人著

《醉醒石》,東魯古狂生著

《今古奇觀》,姑蘇抱甕老人著

《金瓶梅》,蘭陵笑笑生著

《兒女英雄傳》,燕北閑人著

《鄰女語》,憂患餘生著

《何典》,過路人著

《花月痕》,眠鶴主人著

《六月霜》,靜觀子著

《彭公案》,貪夢道人著)

這種署名,即使作者就是為了隱匿自己的姓名,至少給人的感覺不是純粹的筆名。

清末以來,由於受西方文化的影響,報紙、雜誌相繼在我國出現。一些文人起初很喜歡使用自號式的筆名。但這種自號式的筆名很快便為那些下流文人所壟斷。他們使用自號式的筆名,專門發表一些庸俗無聊的小說,使自號式的筆名也染上庸俗無聊的色彩,為正直的文人所不齒。一些正直的文人偶或使用自號式的筆名,也並不是很認真的,多半含有揶揄調侃的意味。例如茅盾曾用過“馮虛女士”的筆名,這是針對當時一些男性文人喜歡用“××女士”做筆名的風氣,故意開個玩笑。所謂“馮虛女士”,意即憑空捏造的女士,根本不存在的女士。魯迅先生在《阿Q正傳的成因》中說:“我所用的筆名也不隻一個:,神飛,唐俟,某生者,雪之,風聲;更以前還有:自樹,索土,令飛,迅行。魯迅就是承迅行而來的,因為那時的《新青年》編輯者不願意有別號一般的署名。”他的話十分清楚地劃清了以自號為筆名和以化名為筆名的界限。

“五四”以來,我國的筆名主要是化名的形式。采用化名形式的筆名,最早大概要算清代的散文家戴名世,不過他的筆名是別人為他取的。由於他在《南山集》中使用了南明三王的年號,因而遭劾下獄,並被處死,其作品自然成了禁書。後世王先謙編選《續古文辭類纂》,選用了他的文章,為了避免株連,就把戴名世的名字改為宋潛虛。盡管戴名世的筆名不是個人所為,但他的筆名是我國筆名真正的源頭。

我國筆名的興起,正是由於反動統治者大興文字獄而造成的。茅盾在《寫在〈蝕〉的新版的後麵》詳細地介紹了取用筆名“茅盾”的經過:

2一九二七年八月,我從武漢回到上海,一時無以為生,朋友勸我寫稿出售,遂試為之,在四個星期中寫成了《幻滅》。那時候,隻有《小說月報》還願意發表,葉聖陶先生代理著這個刊物的編輯。可是,在那時,我是被蔣介石政府通緝的一人,我的真名如果出現在《小說月報》,將給葉先生招來麻煩,而且,《小說月報》的老板商務印書館也不會允許的;為了能夠發表,就不得不用個筆名,當時我隨手寫了“矛盾”二字。但在發表時卻變為“茅盾”了,這是因為葉先生以為“矛盾”二字顯然是個假名,怕引起注意,依然會惹麻煩,於是代我在“矛”上加了個草頭,成為“茅”字,《百家姓》中大概有此一姓,可以蒙混過去。

魯迅先生在《偽自由書前記》中說:“因為我舊日的筆名有時不能通用,便改題了何家幹,有地也用幹或丁蔭。”許廣平在《略談魯迅先生的筆名》中,進一步解釋道:

2這不能通用的原因:是190年月國民黨浙江省黨部呈請通緝之後,先生一切向社會表見的機會都暗中受壓迫。不準學校請他講演,他的書無端受郵局扣留,有的地方甚至連《呐喊》是紅色封麵也禁止了。這種不可理訴的待遇,隻得改題筆名,以免編者受累。用得最多的是何家幹三字。

上述材料充分說明,筆名同化名一樣,都是為了隱匿真實姓名而使用的假名。在半封建半殖民地的舊中國,筆名是一切進步文人同黑暗勢力進行鬥爭的重要武器之一。有人統計過,魯迅先生一生中用過的筆名,大約共有146個,這不僅在中國,在世界文學史上也是空前的。

從1949年以後,筆名的使用發生了很大的變化。盡管用筆名隱匿真實姓名這一點沒有改變,但隱匿真實姓名的目的卻不同。有的人是因為對自己的姓名不滿意而使用筆名;有的人隻是希望用筆名作為自己新生活的良好開端;有的人則是追求新奇而已;也有的人因為某種原因,不願意讓別人知道某篇文章是自己發表的,所以使用筆名掩人耳目。因此,許多人在發表文章時用了筆名,在其他場合裏,對自己的真實姓名並不諱言。特別是那些有一定知名度的作家,他們的真實姓名總會通過新聞媒介公之於眾的。

兩個時期的筆名盡管在使用上有差異,但擬定筆名的方式和筆名的模式基本相同,因此沒有必要分開討論。

作為假名的一種類型,筆名也可以分為姓名模式和非姓名模式。例如:

(1)姓名模式

A.(曹聯亞筆名曹靖華

陳增鴻筆名陳白塵

王壽華筆名王若望

周紹儀筆名周立波

吳熙成筆名吳伯蕭

郭恩大筆名郭小川

蔡南冠筆名蔡儀

馬千木筆名馬識途

丁明哲筆名丁力

關東彥筆名關沫南)

(徐嗣興筆名路翎

餘昭明筆名葉紫

張乃瑩筆名蕭紅

萬家寶筆名曹禺

蔣海澄筆名艾青

林覺夫筆名秦牧

蔣偉筆名丁玲

楊鳳岐筆名歐陽山

曹京平筆名端木蕻良

姚自珍筆名羅洪)

上述筆名均有姓有名,是筆名中最常見的類型。魯迅在《致宮竹心函》中說:“魯迅就是姓魯名迅。”他的話道破了這類筆名的構成。不同的是A類的筆名保留了原姓,類的筆名則重新換了一個姓。這種筆名由於采用姓名模式,如不加以說明,很難為人識破。這是葉聖陶為什麼要把“矛盾”的“矛”改為“茅”的原因。魯迅先生的好友許壽裳在《魯迅的生活》一書中說,魯迅曾告訴他,陳師曾(衡恪)送給魯迅一方石章,並問刻作何字,魯迅說,你叫做槐堂,我就叫俟堂罷。這個“俟堂”顯然屬於非姓名模式,由於“《新青年》編輯者不願意有別號一般的署名”,故魯迅先生將“俟堂”二字顛倒過來,並把堂字改成唐,於是“唐俟”這個筆名就問世了。因為“唐俟”屬於姓名模式,《新青年》的編輯者當然可以接受了。這看來近似文字遊戲,卻是對筆名的兩種模式的最好說明。

(2)非姓名模式

A.(郭安仁筆名麗尼

柳亞子筆名青X兕

趙平複筆名柔石

蕭子嶂筆名愛梅

聶紺弩筆名耳耶

聞一多筆名夕夕

李鶴城筆名月樹

許地山筆名落華生

黃潮洋筆名碧野

錢鍾書筆名中書君)

.(周樹人筆名

沈雁冰筆名

嚴漢民筆名A

李堯堂筆名P.

蕭植蕃筆名Eiiao

馮承植筆名CP

蔣漲澄筆名OA

羅大剛筆名ONAA

傅乃琦筆名N

王名衡筆名UaнЛaн)

上述筆名共同的特點是不像一般的姓名,用做文章的署名,一眼便知其假。從A類看,取這樣的筆名多半是為了突破姓氏的束縛,使筆名完整地表達某種意義。例如,聞一多筆名夕夕,是將多字拆成兩個字;黃潮洋的筆名碧野,是取碧綠的原野之義。在非姓名模式的筆名中,這種類型占絕大多數。類筆名是用字母表示,有英文字母、法文字母、俄文字母。這種筆名盡管有的是縮寫,有的是漢名的音譯,但對中國一般的讀者來說,那隻是一些符號。從某種意義上看,這種筆名具有代號的性質。也許正因為這個原因,這種筆名使用的範圍不廣,隻是某些人偶爾為之而已。從1949年以後,很難再發現有人使用這種筆名。

筆名和化名同屬於假名,二者有時很難區分開。但筆名畢竟不是化名,至少在命名時,人們對二者是有所區別的。化名一般用來應付某種對自己不利的情況,用過之後,便可以拋棄。因此,化名的擬定往往比較隨意。尤其那些應付緊急情況的化名,有時隻是隨機應變、不假思索地脫口而出。筆名則不然,它要印在書刊上,其影響不受空間和時間的限製。因此,筆名的擬定往往比較認真。取筆名的人總是希望自己的筆名能含蓄地表示點什麼,即使不表示點什麼,也希望自己的筆名能給人以新穎感。這樣一來,筆名的擬定方式就必然比化名複雜得多,也靈活得多。要想把筆名的擬定方式全部概括出來,是非常困難的。我們隻能就多數筆名的情況,探索總結其中的主要規律。筆名的擬定方式大致可分以下兩種:

(1)筆名同本名有聯係。

所謂本名,包括姓、名、字、號。這種筆名的擬定,是以自己本來的姓、名、字、號為出發點,使筆名保留它們的某些痕跡。由於這些痕跡,便使得筆名和本名保持著藕斷絲連的關係。這種關係有以下五種類型:

〈1〉筆名和姓名發生聯係。例如:

2戴望舒筆名艾昂甫

艾和戴疊韻,昂和望疊韻,甫和舒疊韻。這是采用音轉的方法擬定筆名。

張永年筆名席外恩

張永年三字的英譯縮寫為CYN,再音譯為漢語便是席外恩。

李耀南筆名李嶽南

筆名隻改動原名的一個字,而嶽和耀雙聲,借以表達對民族英雄嶽飛的敬仰,以及抗戰到底的決心。

劉日波筆名流波

流係劉的諧音,波則是原名日波的省略

李季筆名裏計

這是用兩個同音字代替原來的姓名。

上述筆名主要是從聲音上同原來的姓名保持聯係。由於受聲音的局限,這類筆名很難隱含什麼意義。

2蔡南冠筆名蔡儀

《左傳成九年》:“晉侯觀於軍府,見鍾儀,問之曰:

‘南冠而縶者誰也’有司對曰:‘鄭人所獻楚囚也。’”以儀易南冠,正取南冠鍾儀之義。姓氏則不變。

劉蘊華筆名柳青

柳和劉諧音。青和蘊華意義相關。青葉蘊華,也即“綠葉扶紅花”之義。

陳其通筆名陳貫之

《論語裏仁》:“吾道一以貫之。”“貫之”由此而來,說明“其通”的原因,猶言貫其通。姓氏則不變。

卜成中筆名孫用

據《說文解字》,用字“從卜從中”。因而把姓名中的“卜中”二字合為用。姓則用母姓。這個筆名雖然姓氏與

本名無關,但原來的姓名都包含在筆名之中。

蔣海澄筆名艾青

依蔣海澄的故鄉浙江金華的口音,艾青係海澄的諧音。而艾字又是“蔣”字下麵的“將”字叉(×)掉了,以表示對蔣介石的反動統治的強烈憎恨。

上述筆名主要是從意義上同原來的姓名保持聯係,或者從意義和聲音兩方麵同原來的姓名保持聯係。其中孫用這個筆名看上去很平常,但能把姓名巧妙地嵌進用字裏,也可見其用心良苦。

〈2〉筆名和原姓發生聯係。例如:

2張心遠筆名張恨水

這是直接使用原姓

丁明哲筆名白丁

這是以姓為名,又用唐人劉禹錫的《陋室銘》之典:“談笑有鴻儒,往來無白丁。”“白丁”就是指平民百姓,用這個筆名意在表示自己要用筆為大眾服務的決心。

馬千木筆名馬識途

保留了原姓,卻又巧妙地截取成語“老馬識途”的後三字,使原姓在筆名中產生新的意義。

李涓丙筆名李滿天

保留了原姓,卻又巧妙地截取熟語“桃李滿天下”中間三字,使原姓在筆名中產生新的意義。

譚正璧筆名譚雯

這也是直接使用原姓,隻是把雙名改為單名。

上述筆名的特點是,原姓在筆名中,不論用何種形式,總要出現。

(劉文銑筆名柳天垠

柳和劉諧音。

胡振邦筆名呼延青

呼和胡諧音。

秦浩筆名陳新

陳和秦疊韻。

趙景深筆名鄒嘯

趙字繁體字從走從肖,鄒嘯就是走肖的諧音。

馬書銘筆名莫韻

莫和馬雙聲。)

上述筆名的特點是,筆名和原姓保持聲音上的聯係。

2聶紺弩筆名耳耶

聶的繁體字是由三個耳字組成。耶字右邊偏旁俗稱

“大耳”,故“耳耶”也是三個“耳”。

萬家寶筆名曹禺

萬的繁體字作萬,上為草字頭,下為禺,拆成兩字便是草禺。但草禺屬於非姓名模式,為了變為姓氏模式,就取“草”的諧音字“曹”作為筆名的姓氏,便成為曹禺。

王慶墀筆名於一飛

王字去掉下麵的一橫,便是不太規範的於。“一飛”就是去掉一橫之義。

廖星光筆名羽山

廖字去掉廣和人,便是羽彡,彡和山諧音,故又作羽山。

舒慶春筆名老舍

舒字去掉予便是舍,再以“老”為筆名的姓氏。

上述筆名的特點是,筆名和原姓的字形保持聯係。

〈〉筆名和原名發生聯係。例如: