正文 第十七章(1 / 3)

危在旦夕

典出

《三國誌·吳誌·太史慈傳》:“今管亥暴亂,北海 被圍,孤窮無緣,危在旦夕。”

《三國演義》第二回:“天下危在旦夕,陛下尚與閹宦共飲耶!”

解釋

原意是危險就在早晨、晚上。 比喻馬上就要發生危險。

故事

東漢末年,各地農民紛紛起義,震動了漢家天下。有一次,黃巾起義軍的管亥部隊把北海都昌團團圍住,身為一郡之長的孔融萬分焦急。這時,來了一個家住東萊的青年壯士,名叫太史慈,因為孔融曾經接濟過他的老母親,他想去搭救孔融,以報往日的恩情。

他見到孔融說:“請給我一支兵馬,我替你殺出一條路,救你出去!”孔融對太史慈並不信任,沒有答應他,說:“還是等待援軍吧,那樣穩妥一些!”

3天過去了,並沒有人來援救孔融,形勢十分危急,孔融想派人去給平原相劉備報信,讓他趕來救援,怎奈城被圍得水泄不通,一個人也跑不出去,大家非常憂慮。這時太史慈又來請求,說:“這件事交給我吧,我保證能把信送到!”“不行呀,敵人圍得嚴嚴實實,無法出城啊!”“即使是這樣,我也要為您出城送信。過去大人救濟過我母親,是母親叫我來為您解難,我一定有辦法救您出去的,別遲疑了!”太史慈說得十分懇切,孔融隻好答應了。

第二天,太史慈披掛上馬,身後隻帶兩名騎手。城門打開,太史慈躍馬殺出,城外圍軍一時驚駭,不知如何應付。隻見太史慈搭弓射箭,射中兩個軍卒,然後拍馬進城。第三天還是這樣,幾天過去,城外圍軍已經習以為常,不加警惕。可是第五天早上,城門一開,太史慈飛馬奔出,直衝圍軍而去。圍軍急忙躲閃,太史慈越過重圍,朝大路飛馳而去。

太史慈到了平原郡,見到了平原相劉備,急告說:“今北海相孔融大人被圍,孤立無援,危亡就在早晚,情況十分嚴重,請平原相馬上派兵解救,我今天是拚死從兵刃中突圍出來,務請君救人於危難……”

劉備聽了太史慈的話,很受感動,劉備說:“孔融這位大名鼎鼎的北海相,還知道我這個劉備,真是看得起我,我怎能坐視不救呢?”於是,馬上派3000精兵跟隨太史慈去援救孔融。太史慈領兵一到都昌城下,管亥的圍軍聞風退走。孔融得救了,興奮地拉住太史慈,感慨地說:“卿真是我的年少摯友啊!”

太史慈告辭孔融,回到家鄉。他的老母親歡喜地把他迎入家門,歎息地說:“我的兒子終於替我報答了孔融的往日之恩哪!”

為虎作倀

典出

《正字通·聽雨記談·倀褫》:“相傳虎齧人死。死者不敢他適,輒隸事虎,名為倀鬼。倀為虎前導,途遇暗機伏陷,則遷道往。人遇虎,衣帶自解,皆倀所為。虎見人倀而後食之。”

解釋

原意指被老虎咬死的人,他的鬼魂又幫助老虎傷人,稱為倀鬼。 比喻甘心替惡人作惡,幹壞事,當幫凶。

故事

很久以前,在某一個地方的一個山洞裏,住著一隻凶猛無比的老虎。有一天,它因為沒食物充饑,便走出了山洞,到附近的山野裏去獵取食物。

山野裏各式各樣的動物很多,但是,當它們一聞到老虎身上那股特殊的難聞味道時,就全都敏感地逃開了。

老虎眼見這些大好的食物都無法到口,心中有說不出的懊惱。正在這時候,它看到山腰的不遠處,有一個人正蹣跚地走來,便猛撲過去,把那個人咬死,把他的肉吃光。

但是,老虎還不滿足,它抓住那個人的鬼魂緊緊不放,非讓他再找一個人給它享用不可,不然,它就不讓那人的鬼魂獲得自由。

那個被老虎捉住的鬼魂居然同意了。於是,他就給老虎當向導,找呀找,終於遇到第二個人了。

這時,那個鬼魂為了自己早日得到解脫,竟然幫助老虎行凶。他先過去迷惑那個人,然後把那人的帶子解開,衣服脫掉,好讓老虎吃起來更方便。

這個幫助老虎吃人的鬼魂,便叫做倀鬼。傳說,人如果不幸被老虎傷害,喪了性命,他的鬼魂就要變作替老虎服務的一種鬼。這種鬼,就叫做“倀鬼”。“倀鬼”必須死心塌地做老虎的奴才,聽取老虎的指使。什麼時候幫助老虎再吃掉一個人,有了新倀鬼接替舊倀鬼,舊倀鬼也就解脫了。

這個傳說雖然是無稽之談,但是“為虎作倀”這句成語,卻從此流傳了下來。

未能免俗

典出

《晉書·阮鹹傳》:“北阮富而南阮貧,七月七日,北阮盛曬衣服,皆錦綺粲目。鹹以竿掛大布犢鼻於庭。人或怪之,答曰:‘未能免俗,聊複爾耳。’”

解釋

未能完全擺脫舊的習俗。

故事

晉朝初期,有一位名叫阮鹹的人,他與他叔叔阮籍都是著名的文人。叔侄倆都不拘禮法,喜歡飲酒賦詩。阮鹹與阮籍住在一起,他們比較窮,住在道路的南邊,便叫做“南阮”;其他姓阮的都很富,住在道路的北邊,叫做“北阮”。每年的七月七日,按當時的習俗,家家都要把衣服拿出來曬,據說可以防蟲蛀。到了這一天,“北阮”的人都把家裏最漂亮、最貴重的衣服拿出來“展覽”,借此擺闊。對於“北阮”這種擺闊氣的“比富”,阮鹹、阮籍十分厭惡,阮鹹也在院門前用竹竿掛出一條粗布短褲來曬。有人問他為什麼這樣,他指著“北阮”那些琳琅滿目的衣服,以譏諷的口氣笑著說:“未能免俗,我也來表示個意思吧!”

未雨綢繆

典出

《詩經·豳風·鴟鴞》:“迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶(門窗)。今女下民,或敢侮予!”

解釋

原意是趁著天還沒下雨,先把門窗纏縛牢固。 比喻事先做好準備,防患於未然。

故事

西周時期,周武王滅了商朝後,他沒有殺掉商紂王的兒子武庚,而繼續封他為殷君,讓他留在商的舊都。但周武王對他又不放心,所以將自己的三個弟弟管叔、蔡叔和霍叔,分封在商都的東麵、西麵和北麵,以便監視武庚和商朝的遺民,稱為“三監”。

武王的弟弟周公以及太公、召公等,幫助武王滅商立了大功,武王把他們留在京城輔政,其中周公旦最受武王寵信。

過了兩年,武王患了重病,大臣們都非常憂愁。忠於武王的周公特地祭告周朝先祖,表示願意代替哥哥去死,隻望武王病愈。祝罷,命人將祝辭封在石室裏,不準任何人泄密。

說來奇怪,周公祝禱後,武王的病情一度有了好轉。但是不久又犯病去世。年幼的太子姬誦被擁立為國王,即周成王。周公受武王遺命攝政。

周公的攝政,引起了管叔等三人的妒忌。於是,他們就到處散布流言說,周公要謀害成王,企圖奪取王位。這些流言蜚語很快就傳到成王耳朵裏,幼稚的成王聽信流言,果然對周公不信任起來。周公知道後,對太公、召公說:“如果我不討伐他們,就無法告慰於先王!”但是,周公又考慮到,一時很難向成王說清楚,為了解除成王對自己的疑慮,就離開了鎬京,前往東都洛邑。紂王的兒子武庚不甘心商朝的滅亡。他見周氏兄弟之間有了矛盾,就派人和管叔等“三監”聯絡,挑撥他們與周公的關係。與此同時,武庚還積極準備起兵反叛。

周公在洛邑住了兩年,在這期間,他調查清楚了武庚暗中與管叔等勾結的情況,便寫了一首詩送給成王。這首詩的詩名叫《鴟鴞》(貓頭鷹)。它的前兩節是這樣:

貓頭鷹啊貓頭鷹!

你已搶走了我的兒,不要再毀我的家。

我多麼辛苦殷勤喲,為哺育兒女已經全累垮!

趁著天還沒有下雨。

我就忙著把桑根剝下。

加緊修補好門窗。

因為下麵的人呀,有時還會把我欺嚇!

這首詩以母鳥的口吻哀鳴,反映了周公對國事的關切和憂慮。詩中的貓頭鷹是指武庚,哀鳴的母鳥則是周公自己。

不料,年輕的成王並沒有看懂這首詩的含義,因此沒有理解周公的苦衷。後來,成王無意之中在石室裏發現了周公的祝辭,深受感動,立即派人把周公請回鎬京。這時,成王才知道武庚與三位叔叔相互勾結的內情,並派周公出兵討伐,平息叛亂。最後,處死了武庚、管叔和霍叔,把蔡叔流放到邊遠之地。從此,周王朝得到了鞏固和發展。

文不加點

典出

漢代禰衡《鸚鵡賦序》:“衡因為賦,筆不停輟,文不加點。”

《後漢書·禰衡傳》:“衡攬筆而作,文不加點,辭采甚麗。”

解釋

原意是指寫文章一氣嗬成,不需修改。形容文思敏捷,技巧成熟,整篇文章非常完美。

故事

東漢時期,有個名叫禰衡的才子,他恃才傲物,狂放不羈。他非常瞧不起重權在握的曹操,三番五次當眾羞辱他。有一次,禰衡坐在曹操的營門口,以杖捶地,大罵不止。曹操很氣憤,對禰衡的好友孔融說:“禰衡這小子,我要殺他就像殺死雀鼠一樣容易。但是,他很有才氣,素有聲名,如果殺了他,人們會說我不能容人。我把他送交給荊州劉表,看劉表怎樣對待他。”

於是,禰衡便到了劉表那裏,劉表雖然很欣賞禰衡的才能,但也受不了他的傲慢勁兒。劉表又把禰衡送交性情急躁的江夏太守黃祖。禰衡到了黃祖那裏之後,黃祖很器重他,尤其欣賞他寫得一手漂亮的文章。他曾經拉著禰衡的手,說:“您寫的這篇文章,正中我的下懷,說出了我想說而又說不出的話。”

黃祖的長子黃射是章陵太守,同禰衡特別要好。有一次,黃射大宴賓客,有人獻來鸚鵡。黃射舉杯對禰衡說:“請先生寫一篇鸚鵡賦,為嘉賓們助助酒。”禰衡毫不推辭,提筆就寫,一氣嗬成,而且文章寫好後不用改動,文采十分華美。

聞雞起舞

典出

《晉書·祖逖傳》:“(逖)與司空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢。中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺曰:‘此非惡聲也。’因起舞。”

解釋

原意是半夜聽到雞叫,便起來舞劍練身。 比喻有誌之士抓緊時間,奮發有為。