正文 羅密歐與朱麗葉(2 / 3)

急切地期待著羅密歐回到自己身邊的朱麗葉,卻從奶媽那裏得知了他殺死表弟泰波特的意外消息。在她看來他根本不像那樣的人——事實也如此——所以最初她簡直無法控製自己的憤怒。她無法估量羅密歐是怎樣極力維護著和平。不過當聽說羅密歐要被流放時,她對他的愛便勝過了憤怒之情。讓她高興的是泰波特先被殺了,不然他就已經殺死了她的羅密歐。可最讓她痛苦的是,她想到羅密歐由於要被流放將會和她分開。帶來這個悲慘消息的奶媽這時也安慰她。她說她知道羅密歐藏在哪裏,也許他至少可以來和她告別。

羅密歐從打鬥的現場逃離後,已藏身在勞倫斯神父的密室裏,並向老人充分傾訴了自己的痛苦和絕望。他無疑以為會被判處死刑。當好心的神父帶來消息說親王隻把他流放而不處死時,羅密歐想到將會與朱麗葉分別,似乎仍然覺得這個判決一樣嚴重。他一時深表悲哀,完全聽不進去這位老朋友鼓勵和勸告的話。此時朱麗葉帶信來要和他見麵,他才有所振奮——在離開前他至少可以和她告別。神父極力讓他為自己的消沉感到可恥,使他對自己的不幸將有一個快樂的結局充滿希望。無論如何他與朱麗葉都還活得好好的,誰知道親王不會被感動而寬恕他們呢。他與朱麗葉的婚姻也許仍然可以促使兩個敵對的家庭言歸於好。眼下,神父建議他去曼圖亞——一個不太遠的城市——呆一段時間,在那兒仍可以與維羅納取得聯係,等待命運好轉。羅密歐聽從了這個建議,準備流放前再偷偷見一次朱麗葉。

在那個寧靜的夜晚,當家裏所有人都睡覺後,這一對情人第2次也是最後一次秘密會麵了,感到又悲又喜。喜的是他們有幾小時相聚的機會,悲的是他們不久就得長期也許永遠分別。當天開始發亮的時候,羅密歐說他應該“走了以求生存,停留就會死亡。”他是指如果一家人醒來發現了他就會要他的命。羅密歐臨別時答應經常從曼圖亞給她寫信,希望有朝一日他們回首眼下的悲哀時會感到幸福,以此安慰她;然後他輕輕從她臥室的窗口下去,消失在夜色中。可憐的朱麗葉!她心中暗暗產生了離奇不祥的兆頭,眼淚止不住流下來。

天亮後不久她母親凱普萊特夫人走進她的臥室,發現她麵色蒼白,流著眼淚,心想是因為她表弟泰波特死了的緣故。母親帶來一個消息,認為這可以使她不再想到那件悲哀的事,而會使她感到驚喜。

對於凱普萊特老爺而言,他對朱麗葉充滿愛情的婚姻一無所知,一段時間來一直在為女兒的未來作安排。他已為她挑選了一位名叫帕裏斯的貴族作丈夫,覺得帕裏斯各方麵都很般配。他以為朱麗葉嫁給這位貴族會既高興又得意。帕裏斯也更樂意娶到這樣一個可愛的妻子,所以沒有理由再推延,她父親便決定了幾天後就為他們舉行婚禮。

這就是朱麗葉的母親來告訴她的消息。但你可以想象,朱麗葉不僅不高興,而且更加痛苦;這痛苦明明白白表露在臉上,讓母親迷惑不解。她提出所能想到的每一種借口,以阻止或推延這個籌劃中的婚姻。她懇求說自己對所介紹的丈夫了解太少,她現在結婚年齡太小,表弟泰波特才剛死不久——隻有真正的原因沒說,即她已經結婚了。但她的借口,可憐的姑娘,隻惹得父母非常生氣。父親覺得她反對自己的意願,就是在任性地給她的幸福之路設下障礙。他說著粗暴的話——這與父親的身份不相稱,他太氣憤了——嚴厲地命令她在本星期4前作好準備,那是他選定的讓她和帕裏斯結婚的日子。

他說完氣話後大步離開了屋子;朱麗葉轉向母親求助,但母親也跟隨丈夫走了。甚至她的老奶媽也反對她。她對朱麗葉說,既然不能嫁給羅密歐,拒絕一個甚至更好的配偶真是犯傻。

在極度的困窘中朱麗葉決定去尋求心地善良的神父的意見。她對父母說自己要去向神父懺悔,以求得他祝福。神父已經知道了那個預期的婚姻,因帕裏斯伯爵已來找他安排婚禮的事,而朱麗葉到達時他確實還沒離開。出於禮貌,在她向神父懺悔時帕裏斯不得不退出,所以他告辭了。“我星期4一早來叫你。”他說。

朱麗葉單獨與神父在一起後,便滿懷熱切地懇求他給予忠告和幫助。她說她什麼都願麵對,甚至自殺,也不願放棄羅密歐嫁給伯爵。對羅密歐和朱麗葉都疼愛的神父,最後建議她采取一個勇敢的補救辦法。

“回家去吧,”他說,“要快樂,同意嫁給帕裏斯;明天就是星期3。”

“夜晚你務必一人獨睡,別讓奶媽睡在你的房間;把這瓶藥拿去,當睡覺之時,一口喝下這煉製的藥液。”

神父說罷將一小瓶藥放入她手裏。他說喝下這藥後,她在隨後的42小時裏便會毫無意識地躺著,一身冷冷的,好象死了一般。於是有意安排給她的新郎早上來時必然會以為她已死去。

按照該國的風俗,她要被放入棺材(不加蓋)抬去埋在家族墓穴裏。假如她有勇氣讓人們做這一切,那麼42小時後她就會蘇醒過來,仿佛做了一場夢。“同時,”他繼續說,“我已經給羅密歐帶信去,以便他在你蘇醒前趕到,然後把你弄到曼圖亞去。”

朱麗葉歡迎這個計劃,她回到家裏,準備照神父說的去做。她發現父母正忙著安排婚宴。由於她現在看起來樂意服從父親的意願,他便很高興她去見了神父。“正如神父吩咐我的,”她說,“我懇求你原諒,真的懇求你原諒。從此以後我一切聽你的。”朱麗葉極力假裝興致勃勃地挑選婚禮服和裝飾品。不過她請奶媽這晚讓她獨自在臥室裏睡,叫奶媽去幫助母親作準備。時間一到,她需要鼓足勇氣要把那致命的藥液喝下去。難道這不會是神父給她的什麼毒藥嗎——不會,他太正直善良了,不會做出那種事來。或者,如果她夜裏過早在關閉的墓穴裏蘇醒,周圍是些骷髏,又怎麼辦呢——想到這她非常害怕。然而想到她對羅密歐的愛和對他的強烈思念,她便把恐懼置之度外,將藥一口喝下,立即失去了知覺。

這時,回心轉意的朱麗葉讓父母和家裏的仆人們如釋重負,他們從早到晚忙著為次日的婚禮收拾房子。她父親很早就起了床,聽見新郎那邊的人到來的聲音,便吩咐奶媽去叫新娘:

“去吧,去叫醒朱麗葉,把她好好打扮。”

“我要去和帕裏斯談談;嗨,快快抓緊。”

“快快抓緊,新郎已經到來。”

“快抓緊,聽見沒有!”