2)從生理語音學角度看,音素具有不可分離性。因此,從生理語音學角度看,相幹交替和變異交替也是不可分解的。相關關係成分或者對應關係成分的不可分離性與生理語音學的音素、相幹成分、變異成分的不可分離性並不總是吻合的。比如在вращать一詞中,cˇ(щ)作為詞根詞素中的對應關係是不可分的,但是在生理語音學中這是由兩個完整的音素組合而成的,是可以分離的。在比較語音單位ra(vrata,vracˇat)時也是同樣的情況。從生理語音學角度看,這些語音單位是由兩個完整不可分的音素組成的。
綜上所述,不能將具有相關聯係成分和對應聯係成分的語音單位與音素等同起來。針對這些成分應當提出另外的術語。對於我們來說,這個術語就是音位。
這樣一來,音位是詞語中某一個語音部分概括性的生理語音特征綜合體。在確立在一種語言內部的相關關係或者數個語言之間的對應關係時,這個綜合體是不可分離的。換言之,從比較詞的語音部分這個角度看,音位是不可分離的語音整體。
從生理語音學角度看,不可分解的單位就是音素,而從語音學角度看,不可分解單位的就是音位。從形態角度看,不可分解的單位就是詞素。
詞素(無論是活的,還是無形態的)分解為音位,而不是音素。
通常,至少在用於雅利安語言時,我們應當接受人類言語的雙重劃分:
1)從生理語音學角度:完整的可聽見言語分為生理語音學的句子,句子分為生理語音學的詞語,詞語分為生理語音學的音節,音節分為音素。
2)從語音學—形態學角度(語義的和句法的?):完整的連貫語分解為句子或者有意義的句子,句子分解為實詞,詞語分解為形態音節或者詞素,詞素分解為音位。
音位與音素的關係
從生理語音學角度來看,音位等同於:1)完整的、不可分的詞素(最常見的情況),並且是抽象特征的總和。a)或者與所分析詞語某一個位置上常見的積極音素的大量生理語音學特征相吻合(v在ворот……)。
b)或者不相吻合(v在ров……)。
2)不完整的音素,因為它的一些特征:a)或者有利於位於鄰近的音位(сядусад……смятениесмущение);b)或者隻是相幹交替和變異交替的偶然性,對於相關交替沒有任何意義(在вороты∥воротить中,相幹交替及與它有關的變異交替條件固有的軟音和非軟音變體的性質與詞根詞素的最後一個音位概念完全沒有關係)。
3)完整的音素+另一個音素的特征(在смущение,смятение中,詞根詞素中的元音音位的生理語音學特征綜合體與前一個輔音的軟音及非軟音開度的性質緊密相關)。
4)兩個或者多個音素。
вращать……音位ra,cˇ
Вратить……〉〉ti∥cˇ(вращать)
Вертеть……〉〉er
Увертка……〉〉or
Воротить……〉〉oro,ti∥cˇ(ворочу,ворочать)