正文 第46章 鴻雁往來 (5)(1 / 3)

我們的時間還沒到,現在不是動武的時候。我們站在一旁,但我們不會走開。我們——永遠在場的死者——將一直等待,直到地平線敞開,直到我們不再必要、不再可能必須再次為生而死。

我們希望這次民族民主大會是一個機會,這個國家的統治者拒絕給我們的機會,我們履行了地下運動的責任之後帶著尊嚴歸去的機會,重新回到我們平靜的沉默,回到我們從中現身的那個夜晚,回到我們棲身的死亡的機會,以和我們沒有麵孔、沒有未來地在拂曉中出現的同樣的方式而消失的機會,重新回到曆史的最深處、夢的最深處、大山的最深處的機會。

一直有人誤傳,薩帕塔人已為重新開戰設置了時限,如果到8月21日薩帕塔人的要求還不能

實現,戰爭就會開始。他們在撒謊。沒有任何人——即使薩帕塔民族解放軍也不行——可以給墨西哥人民強加時限或下最後通牒。就薩帕塔民族解放軍來說,除了民間和平動員的決定,沒有任何時限,我們從屬於這種動員,甚至是以我們的消失作為另一選擇。

戰爭不會因我們而重新開始,薩帕塔人沒有對市民社會的最後通牒。我們等待,我們抵抗,我們是這方麵的專家。

鬥爭,無止息的鬥爭,鬥爭並打敗統治者,鬥爭並打敗我們。在和平過渡中,當民主、尊嚴和正義勝利的時候失敗,是最甜蜜的失敗。

薩帕塔民族解放軍總司令部,上述的秘密原住民革命委員會已將阿瓜斯卡連特斯贈予你們,這樣你們就可以聚在一起,就可以達成一致:不是停滯不動,不是缺乏想象力的懷疑主義,不是責難與恭維的交換,不是推銷個人的論壇,不是戰爭觀光遊的借口,不是騙人的絕對的和平主義,不是戰爭,不是無條件的和平。

是的,是為了討論一個為自由和正義而鬥爭的民間的、和平的、大眾的、全國性的組織並取得一致。薩帕塔民族解放軍總司令部秘密原住民革命委員會現在將民族的旗幟贈予你們,向你們提醒它所代表的東西——祖國、曆史和民族,向你們托付它應當意味的東西:民主、自由和正義。

祝你們健康,與會的夥伴們。阿瓜斯卡連特斯為你們而建,在武裝領地的中心,這個為了正義和尊嚴的和平空間是為你們而建。

非常感謝。

民主!

自由!

正義!

發自墨西哥東南群山中秘密原住民革命委員會薩帕塔民族解放軍總司令部

(劉岩譯)

第一屆保衛人類對抗新自由主義國際聚會的開幕辭92

1996年7月27日

阿瓜斯卡連特斯II,Oventic,恰帕斯,墨西哥

亞洲、非洲、大洋洲、歐洲、美洲的兄弟姐妹們:歡迎你們來到墨西哥東南群山之中。

讓我們介紹自己:我們是薩帕塔民族解放軍。整整十年,我們生活在山中,醞釀著一場戰爭。在群山之間,我們建立起一支軍隊。山下,在城市與大農場,我們並不存在。在那裏,我們的生命賤於機器或牲畜,我們就像路上的石礫、路邊的野草。

我們曾無語,我們曾無容顏,我們曾無名,我們曾沒有未來,我們曾是子虛烏有。

相比那些當權者,那些在國際上以“新自由主義”之稱謂而知名的當權者,我們不算計,我們不生產,我們不賣,我們不買。

我們是大資本統計中的零。

92.在大會的開幕式上,原住民女人、起義軍少校安娜·瑪麗婭宣讀了這篇開幕辭。故演講中有較多的瑪雅神話或印第安曆史的典故。

因此,我們進入深山去尋找自己,嚐試稍減如石礫、如野草般遭遺忘的痛楚。

在這兒,在墨西哥東南的群山之間,我們的死者活著。我們的死者——活在群山間的死者,博聞強記。他們對我們言說他們的死,我們在傾聽。棺木在言說,告訴我們另一個故事,那來自昨天、卻指向明天的故事。

群山對我們說,馬塞華羅布93,我們,普通而平凡的人民。我們是純樸的人民,一如當權者所言。

每一天及其後的夜晚,當權者想讓我們跳起征服之舞94,重演那殘忍的征服。那卡茲—德祖爾95,支配著我們的土地,執掌著巨型戰爭機器。猶如布伯96,半豹半馬,在我們中間播散著痛楚和死亡。那魔法師政府送給我們阿魯霍布97,那騙子,愚弄我們的人民,令其忘卻。