漢尼拔,由於他在羅馬城與羅馬軍中的間諜,立即得知事情的動向,因之也立即依照羅馬將軍個人的性格而調整其作戰計劃。他越過羅馬軍,翻越亞平寧山脈,進入意大利心髒區,揮師班尼文騰,在桑尼阿與坎班尼亞交界處,取得開門求降的特裏西亞鎮,然後轉向卡普亞;此城在附屬於羅馬的意大利城鎮中地位最為重要,也正因如此,比任何社團都更遭羅馬政府的壓榨與欺淩。漢尼拔曾與該城取得聯係,因之使他以為坎班尼亞人會背離羅馬同盟,但這一方麵他卻失望了。因此,他撤回腳步,轉向阿普利亞。迦太基人的行軍,羅馬獨裁者始終都在高地跟隨,並迫令他的士兵手握武器,但卻眼睜睜看著紐米底亞騎兵到處劫掠羅馬忠實的盟邦。村落到處一片火海,士卒大憤。最後,他終於向氣急敗壞的羅馬軍開放了攻擊敵人的希望。當漢尼拔開始撤退,法比阿斯在卡斯林俄截斷他的退路(現代的卡普亞),於伏爾特納斯河左岸部署勁旅,右岸高地由主力軍占領,沿河而行的路口則由四千人駐守。但漢尼拔卻舍其輕裝部隊攀上懸臨道路上端的高地,趕著若幹角上點了柴捆的牛前進,因之夜間看來,迦太基軍似乎在持火炬前進。負責擋路的羅馬部隊以為自己已被圍困,再阻道路已是多餘,便由側向行動,也爬上了相同的高地。因此,漢尼拔乃率其主力由道路撤退,未見任何敵人。第二天早晨,他的輕裝部隊未遭嚴重困難即返回主部,而羅馬軍卻受嚴重損失。如此,漢尼拔在未受阻撓的狀態下,繼續其東北向的進軍。他迂回繞道,經過赫比尼亞、坎班尼亞、閃姆奈特、派林尼亞和弗蘭坦尼亞各族地區,所到之處,盡征稅,而未遭抵抗。如此,他帶著豐富的戰利品和充實的財庫又來到魯塞利亞,而適值該地開始秋收。他行軍所至之地,沒有一處遭遇積極抵抗,但也無一處取得同盟。他已明白,除了在開闊之地進入冬營之外,別無他法,因此他開始在敵國中征收大軍所需的冬令補給。為了這個目的,他選擇阿普利亞北部開闊而大部分平坦之地,有充足的穀類與草類,也可由他的優秀騎兵完全控製。在魯塞利亞以北二十三英裏的吉倫尼阿築起了壕溝營。全軍的三分之二,每日派遣出去征集用品,漢尼拔帶回其餘部分進入備戰位置,以保衛營區及派出的隊伍。
羅馬營因獨裁者暫返羅馬,由騎兵隊長馬卡斯·敏紐西阿斯代理指揮。後者認為這是一個適當的機會,可更接近敵人,因之在拉林納提人地區構築一個營區。僅由他的出現,迦太基的征糧部隊就受到阻礙。而另一方麵,由一連串的遭遇戰,他不但孤立了腓尼基的分遣隊,甚至孤立了漢尼拔本人,把敵軍從前進據點逐回,因而迫使他們集中於吉倫尼阿。消息添油加醋地傳抵羅馬後,群情大嘩,昆塔斯·法比阿斯遭猛烈攻擊。這也並非無風起浪。羅馬這一邊以守勢為主,以斷絕敵人供給來迫使敵人投降之計固然不錯,但想餓死敵人的這種防衛體係仍然殊有怪異之處,因為現在敵人正在數目相等的羅馬大軍眾目睽睽之下大肆劫掠意大利中央地區而未遭任何阻礙,目前則已由劫掠所得,不虞匱乏的進入冬營。奈阿斯·西比奧鎮守波河的時候,采用並不是這種守勢,他的繼任者卻企圖在卡斯林俄不明就裏的依樣畫葫蘆,結果大敗,為羅馬城中冷嘲熱諷的份子提供了豐富的話題。當漢尼拔向意大利各社團那麼明白的顯示了迦太基軍的優越以及羅馬支持的全無時,各社團竟仍堅不動搖,實是令人驚歎;然而,他們究竟能夠忍受多久這雙重戰爭的苦難,任自己的百姓在羅馬軍兩眼睜睜的注視下生靈塗炭?何況,羅馬將軍之采取這令人費解的態度,絕不是羅馬軍人使然。不錯,羅馬軍有一部分是由緊急召集的民兵組成,但部隊的精英——包括原先駐守阿倫明南的部分——則是能征善戰的;這支軍隊不但未因上次戰敗而氣餒,而且極端憤恨於他們的將軍——“漢尼拔的跟班”,他們這樣叫他——使他們所處的恥辱地位,因此大聲疾呼要求抗敵。在人民集會上,最猛烈的斥責指向了那頑固的老人。他的政治敵人——以卸任的軍事執政官馬卡斯·特蘭西阿·瓦羅為首——緊抓這個機會不放(我們必須了解,獨裁者是由元老院指派,而其職位被人認為是保守派的守護者)。這些人,結合了不滿的士兵與被劫掠的莊主的呼聲,達成了一個不合法製的、荒謬的決議,使昆塔斯·法比阿斯的副官馬卡斯·敏紐西阿和法比阿斯共為獨裁者,而忘記所謂獨裁者之設置,其本意是在國家危急之際,獨自裁決,以免指揮權的分立所產生的惡果。因此,那不久前才由貿然分為二部的情況共置於統一指揮下的羅馬軍,現在又分割為二了。不僅如此,兩部的統帥所遵循的戰爭計劃根本南轅北轍。昆塔斯·法此間當然比以前更緊緊把持守勢戰略不放,馬卡斯·敏紐西阿斯則急於要在戰場上證明他配得上獨裁者的稱號,於是以不相稱的兵力發動了匆促的戰爭,而若不是他的同事率領新編的部隊介入,他可能片甲無回。這一戰,又證明了消極守勢的正確性。然而事實上,漢尼拔在這次戰役中已經得到了軍事行動所能得到的一切:他的主要目標既未被他急躁的敵人所挫,亦未被那不慌不忙的敵人所阻;他征收糧秣的行動雖然並非沒有困難,但整體說來是如此成功,以致大軍在吉倫尼阿度冬,未有任何怨言。拯救了羅馬的,並不是“拖延者”,而是意大利聯邦的緊密結構,以及西方人對那迦太基英雄的憎惡。