——李香蘭
中國人不知道我是日本人,我欺騙了中國人。一種罪惡感纏繞著我的心,仿佛走進了一條死胡同,陷入了絕境。在抗日戰爭勝利後,有一個作為“文化漢奸”遭到起訴的著名女演員,就是李香蘭,當時,很多演員包括王麗娟、周曼華等都因為參加漢奸電影業遭到起訴,但隻有李香蘭的訴訟最為轟動。
這是因為,在審判她的時候,最終裁定所謂“李香蘭”根本不是中國人,她的真名叫作山口淑子,是日本人,所以“危害母國”的罪名沒有成立,鑒於她演員生涯以外沒有參與政界活動,乃將其釋放。這件事,同日本著名女諜川島芳子最終被認定為中國人金璧輝(川島芳子),而以漢奸罪槍決都成為一時的新聞。
說日語,用日本名字的最終原來是中國人;說中文,用中國名字的卻是日本人,時人對此感到困惑不解。
真實的李香蘭,到底是怎樣的一個人呢?
李香蘭,抗戰時期是日本控製的滿鐵映畫電影公司的頭牌女演員,並且以歌聲甜美而著稱,曾經翻唱周璿的大量唱片,風靡一時。李香蘭的歌聲的確很有魅力,而且在當時的日本人中影響很大。到日本後,關西中日友好後援會副理事長鬆原東先生曾開車帶我去辦理電話手續,當時他汽車裏麵播放的《夜來香》極有韻味,問起來,就是李香蘭的。
她作為“文化漢奸”被起訴是有理由的,因為李香蘭在中日戰爭期間扮演了大量對日本侵華富有好感,甘心做亡國奴的中國女性形象。以中國人身份扮演這樣的角色,造成怎樣的影響可想而知。
我的日語老師三宅梢女士(現在居住在新伊丹梅木,雖然已經年過九旬,依然十分康健),當時全家寄寓中國東北,同為滿鐵職員家庭。她的年齡比李香蘭稍大,小學上的同一學校,而年級高一些。兩家還有些往來,可以稱為李(山口)的同窗了。三宅先生曾借給我一本《滿映的木偶——李香蘭》日文版,而她所描述的李香蘭,更顯示一個不太為人知的側麵。也許,李香蘭的這另外一麵,也從一個特殊的角度,反映著中日的曆史宿怨。我把她的描述記錄下來,至於對李香蘭的看法,那就是見仁見智的事情。
(一)李香蘭演藝生涯的開始
李香蘭本名山口淑子,出生在中國的沈陽,其父是滿鐵的高級職員,說起來,當時的滿鐵和關東軍都勢力極大,這是一個典型的殖民家庭。然而,山口淑子雖然從血統上是一個純粹的日本人,卻是一個生在中國、長在中國的女子,她能夠講流利的中文,不是訓練的結果,而是因為她就是曾經把中文作為母語來使用的。直到日本戰敗李香蘭好像也隻很少回過幾次日本,還是作為滿映藝人返回的,其中第一次還受到了日本警察的侮辱,這件事後麵還會提到。
李香蘭內心中對中國的感想究竟怎樣,我們沒有人知道,然而,一個人對於自己出生乃至小時候成長的土地,多少應該是有一份感情才是。
李香蘭上小學時就開始進入演藝生涯,最初是在廣播電台。三宅先生回憶有一次全校學生都被要求到操場上聽電台的唱歌節目。這個節目就是李香蘭以中國人的身份作的,內容好像是飛到空中的魚,歌聲很好聽,歌詞也很有趣。唱完以後大家一起鼓掌。學校讓大家都來聽電台裏李香蘭的節目,有炫耀自己學校出了這樣優秀的學生的含義。李香蘭也就這樣出名了。
然而,三宅先生講讓李香蘭從事演藝生涯,她的父親並不是很情願。李香蘭的父親是一個親華派的日本人,對滿鐵在中國的侵略行為並不支持,因此,他在元寶山事件中“私通張作霖”,被撤銷了職務(這件事應該是有史實佐證的)。因此,他對讓女兒去滿鐵控製的廣播電台播音是不願意的。他一度以山口淑子需要進修學業為名停止了她的唱歌生涯。他曾經到三宅先生家拜訪,很高興地說:“可算是把那件事情(讓女兒去電台唱歌)擺脫了。”