正文 交際(1 / 2)

上交不諂,下交不瀆。

譯釋:與上麵的人交往不諂媚;與下麵的人交往不輕慢。揚雄《法言》中有“上交不謅,下交不驕”。

——《周易·係辭下》

君子不盡人之歡,不竭人之忠,以全交也。

譯釋:君子不要求人讚美自己,也不要求人盡心效力於自己,這樣友誼才能保持長久。

——《禮記·曲禮上》

眾怒難犯,專欲難成。

譯釋:眾人的憤怒不可冒犯;隻考慮個人私欲,那麼事情難以辦成。

——《左傳·襄公十年》

事君數,斯辱矣;朋友數,斯疏矣。

譯釋:對待君主過於煩瑣,就會招致侮辱;對待朋友過於煩瑣,就會反被疏遠。

——《論語·裏仁》

與其進也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進,與其潔也,不保其往也。

譯釋:人們讚成他的進步,不讚成他的退步,何必做得太過?別人把自己弄得幹幹淨淨而來,便應當讚成他的幹淨,不要死死記住他那過去。

——《論語·述而》

恭而無禮則勞,慎而無禮則葸。勇而無禮則亂,直而無禮則絞。

譯釋:注意容貌態度的端莊,卻不知禮就未免勞倦;隻知謹慎,卻不知禮,就流於畏葸懦弱;專憑敢做敢為的膽量,卻不知禮,就會盲動闖禍;心直口快,卻不知禮就會尖刻刺人。

——《論語·泰伯》

可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權。

譯釋:可以同他一道學習的人,未必可以同他一道取得某種成就;可以同他一道取得某種成就的人,未必可以同他一道事事依禮而行;可以同他一道事事依禮而行的人,未必可以同他一道通權達變。

——《論語·子罕》

出門如見大賓,使民如承大祭。己所不欲,勿施於人。在邦無怨,在家無怨。

譯釋:出門(工作)好像去接待貴賓,役使百姓好像去承當大祀典(都得嚴肅認真,小心謹慎)。自己所不喜歡的事物,就不強加於別人。在工作崗位上不對工作有怨恨,就是不在工作崗位上也沒有怨恨。

——《論語·顏淵》

君子敬而無失,與人恭而有禮。四海之內,皆兄弟也。

譯釋:君子隻是對待工作嚴肅認真不出差錯,對待別人詞色恭謹,合乎禮節。普天之下,到處都是好兄弟。這是子夏說的。

——《論語·顏淵》

君子成人之美,不成人之惡。小人反是。

譯釋:君子成全別人的好事,不促成別人的壞事。小人卻和這相反。

——《論語·顏淵》

忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉。

譯釋:忠心地勸告他,好好地引導他,他不聽從,也就罷了,不要自找侮辱。

——《論語·顏淵》

君子以文會友,以友輔仁。

譯釋:君子以文章學問來聚會朋友,用朋友來幫助自己培養仁德。這是曾子說的。

——《論語·顏淵》

不得中行而與之,必也狂狷乎!狂者進取,狷者有所不為也。

譯釋:得不到言行合乎中庸的人和他相交,那一定要交到激進的人和狷介的人。激進者一意向前,狷介者也不肯做壞事。

——《論語·子路》

以直報怨,以德報德。

譯釋:拿公平正直回答怨恨,拿恩惠來酬答恩惠。

——《論語·憲問》

群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!

譯釋:同大家整天在一塊,不說一句有道理的話,隻喜歡賣弄小聰明,這種人難成一事。

——《論語·衛靈公》

君子不以言舉人。不以人廢言。

譯釋:君子不因為人家一句話(說得好)便提拔他,不因為他是壞人而鄙棄他的好話。

——《論語·衛靈公》