第11章 之 柔情版(2 / 2)

我先在浴室裏猛放熱水,弄得裏麵霧氣蒸騰,十分暖和。然後我把一張能夠放平的沙灘躺椅搬到浴室,把歇洛克裹成一根木乃伊扔在上麵,隻露出腦袋。然後我就象一個等著收到巨額小費的美容院店員一樣,以無比的耐心為這位挑剔的顧客服務。在整個洗頭的過程中,他一直在嫌東嫌西,抱怨我沒有搔到癢處。我不得不指出我手上長的不是鋼刷而是手指。直到我用吹風機給他吹幹頭發的時候,他才安靜下去,一副享受的姿勢。

我又讓他吃了兩頓麥片,規律和好消化的飲食是對胃功能的恢複是關鍵的。在我的監督下他喝了大量的水,來補充他體內失掉的水分。起初他上廁所時我不得不扶著他去,到晚上的時候他就好了很多,可以自己慢慢走去上廁所了,體溫也恢複了正常。

那天晚上他又吃掉了一些東西,這次是哈德森太太做的土豆濃湯。我正在考慮我是否可以回家去看一下梅麗的時候,他把吃了一半的湯放下了。

“你要回家了?”

他問,天曉得他是如何推理出來的,我並不覺得我是個把一切都放在臉上的人。

我看著他,猶豫了一下。

他的臉色變了,在我以為他要立刻就趕我走的時候,他卻說:“留下來,約翰。”他說完這話就不再看我,但我注意到他的手握成了拳頭。

“當然。”我說,“我隻是得給梅麗打個電話。”

他吃驚地抬頭看著我,就好像我剛才說的是多麼了不起的話一樣。他是那個全知全能永遠能看穿別人的最偉大的偵探,他怎麼會不知道隻要他開口,我什麼都會給他。更何況是再照顧他一個晚上這件事?

那天晚上,我繼續給他讀書,我沒有念完整本《小王子》,盡管那並不是一個很長的故事。當我念到這一段——

“不,”小王子說,“我是來找朋友的。什麼叫‘馴服’呢?”

“這是已經早就被人遺忘了的事情,”狐狸說,“它的意思就是‘建立關係’”

“建立關係?”

“一點不錯,”狐狸說。“對我來說,你還隻是一個小男孩,就像其他千萬個小男孩一樣。我不需要你。你也同樣不需要我。對你來說,我也不過是一隻狐狸,和其他千萬隻狐狸一樣。但是,如果你馴服了我,我們將會互相需要。對我來說,你就是世界上唯一的了﹔我對你來說,也是世界上唯一的了。”

“我有點明白了。”小王子說,“有一朵花…我想,她把我馴服了…”

…………………………

可是,狐狸又把話題拉回來:

“我的生活很單調。我捕捉雞,而人又捕捉我。所有的雞全都一樣,所有的人也全都一樣。因此,我感到有些無聊了。但是,如果你要是馴服了我,我的生活就將充滿陽光。我會辨認出一種與眾不同的腳步聲。其他的腳步聲會使我躲到地下去,而你的腳步聲就會象音樂一樣讓我從洞裏走出來。再說,你看!你看到那邊的麥田沒有?我不吃麵包,麥子對我來說,一點兒用也沒有。我對麥田無動於衷。而這真使人掃興。但是,你有著金黃色的頭發。那麼,一旦你馴服了我,這就會十分美妙。麥子,是金黃色的,它就會使我想起你。而且,我甚至會喜歡那那風吹麥浪的聲音…”

狐狸沉默不語,久久地看著小王子。

“請你馴服我吧!”他說。

“我是很願意的。”小王子回答道,“可我的時間不多了。我還要去尋找朋友,還有許多事物要了解。”

“隻有被馴服了的事物,才會被了解。”狐狸說,“人不會再有時間去了解任何東西的。他們總是到商人那裏去購買現成的東西。因為世界上還沒有購買朋友的商店,所以人也就沒有朋友。如果你想要一個朋友,那就馴服我吧!”

“那麼應當做些什麼呢?”小王子說。

“應當非常耐心。”狐狸回答道,“開始你就這樣坐在草叢中,坐得離我稍微遠些。我用眼角瞅著你,你什麼也不要說。話語是誤會的根源。但是,每天,你坐得靠我更近些…”

……

就這樣,小王子馴服了狐狸。當離開的時刻就快要來到時:

“啊!”狐狸說,“我一定會哭的。”

“這是你的錯,”小王子說,“我本來並不想給你任何痛苦,可你卻要我馴服你……”

“是這樣的。”狐狸說。

“可是你要哭了!”小王子說。

“當然囉。”狐狸說。

“那麼你什麼也沒得到。”

“我得到了麥子的顏色。”狐狸說。

“別再念下去了,”歇洛克打斷我,“這是一個傻透了的故事。”

......